вам таскать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вам таскать»

вам таскатьyou carry this around

Вы таскаете за собой свои дела, куда бы Вы не пошли, вместо того, чтобы оставлять их в городе, и это вульгарно.
You carry your business cares about wherever you go instead of leaving them in the City, and there is a positive vulgarity about that.
Кто их будет за вас таскать?
Who is going to carry them for you?
вы таскаете это за собой.
You carry this around with you.

вам таскатьdragging

Что на самом деле вы таскали с собой мёртвую девушку?
That in fact, it was a dead girl you were dragging around?
Вы таскаете за собой бедную девушку, изображаете любовь, а потом бросаете её.
Dragging the poor girl across the country... pretending to love her... and then abandoning her when it suits you.

вам таскать — другие примеры

Согласно этому рапорту, там вы таскаете не кирпичи.
According to this report, what you're moving there ain't bricks.
Вы таскаете с собой этих громил с какой-то конкретной целью?
These comic-opera guards of yours do have some uses after all.
Я не могу позволить вам таскать лом без моего разрешения.
I can't have you hauling away scrap withoutmy approval.
Мистер Конлон говорит... что вы таскали его за волосы и и сдавливали его яички.
Mr. Conlon says... that you pulled him by the hair and squeezed his testicles.
А я еще удивлялся, зачем вы таскаете это с собой.
I was wondering why you were carrying that thing around.
Показать ещё примеры...