вам послание — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вам послание»
вам послание — message for you
У меня для вас послание — слушайте.
I have a message for you — listen.
У меня для вас послание.
I have a message for you.
Ах да, и говоря о загадках, у меня есть для вас послание.
Oh, and speaking of mysteries, I have a message for you.
У меня для вас послание.
I have message for you.
И у меня для вас послание.
And I have a message for you.
Показать ещё примеры для «message for you»...
advertisement
вам послание — send you a message
Простите за беспокойство, миледи, но вам послание от вдовствующей графини.
Sorry to bother you, m'lady, but the Dowager has sent a message for you.
Зачем кому-то это делать, если не для того, чтобы оставить вам послание?
Why would somebody do that, except to send a message?
— Она оставила вам послание.
— She sent you a message.
Значит вы думаете, они сначала пришли к Зейссену, чтобы оставить для вас послание?
So you think they went to Theissens first to send a message to you?
В последнюю минуту, я решил оставить вам послание.
At the last minute, I decided to send you a message.