вам отрубят голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вам отрубят голову»

вам отрубят головуcut off your head

И когда вам отрубят голову как Екатерине и Марии, что, как вы думаете, дворяне сделают с вашими братьями?
And when your head is cut off, along with Catherine and Mary's, what do you suppose the nobles will do to your brothers?
Вы отрубили голову Марии, королеве Шотландии?
Did you cut off the head of Mary, Queen of Scots?
Вам отрубят голову, ...а тело разрубят на четыре части.
Your head cut off, and your body divided into four parts.
Мне бы хотелось дожить до момента, когда вам отрубят голову и насадят ее на кол как предупреждение потомкам, что бывают одолжения, которые стоят слишком дорого.
I want to live long enough to see them cut off your head and put it on a pike as a warning to next generations that some favors come with too high a price.
advertisement

вам отрубят голову — другие примеры

Бедный мой Люсьен, полагаю, вам отрубят голову.
They'll cut your head off, Lucien.
Чтобы там вам отрубили голову.
and put to death by the severing of the head from the body.
Вытаскивайте скорее! Как только выберусь всем вам отрубят головы!
When I get up there, you're all dead!
Говорят, вам отрубили голову.
Beheaded they say.
Не уверен, что это считается терроризмом пусть суд решает ... на видео, в котором вы отрубили голову другу во имя ислама, вы подстрекали других поступать так же с военными офицерами США по всему миру
Though I don't know if what he did will count as terrorism. Let the courts decide. ...video in which you decapitated your friend in the name of ISIS, you incited others to do the same to United States military officers around the world.