вам обошлась — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вам обошлась»
вам обошлась — treated you
— Как война с вами обошлась?
— How's the war treated you?
После того, как он с вами обошёлся?
You're sorry for him, after how he treated you?
То, что случилось с Данканом то, как я с вами обошелся я вовсе не горжусь всем этим.
What happened to Duncan... the way I treated both of you... it's not something that I'm proud of.
Не двигайтесь! Послушайте! Я видела, как подло он с Вами обошелся...
Listen, I've seen how badly he treats you.
Вы, очевидно, полагаете, что с вами обошлись несправедливо?
Perhaps you think you're being treated unfairly?
Показать ещё примеры для «treated you»...
вам обошлась — cost you
Это очень дорого вам обойдется.
This will cost you dear.
И во сколько это вам обошлось?
How much it cost you?
Вы обошлись «Черчилль и Шварц» в 120 миллионов на прошлой неделе.
You cost Churchill Schwartz $120 million last week.
Я могу её вылечить, но это вам обойдётся в... $3.75.
but it's gonna cost you... $3.75.
"Промедление дорого вам обошлось.
"Your hesitancy has cost you dearly.
Показать ещё примеры для «cost you»...