вам нужно выбрать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вам нужно выбрать»

вам нужно выбратьyou need to choose

Вам нужно выбрать их.
You need to choose them.
Вам нужно выбрать сторону.
You need to choose sides.
Вам нужно выбрать ее на пост вице-президента.
You need to choose her to be your vice presidential candidate.
Но вам нужно выбрать, кого из ваших детей я убью.
But you need to choose which one of your children I'm going to kill.

вам нужно выбратьyou will need to make another choice

Сенатор, вам нужно выбрать.
Senator, you need to make your choice.
Вам нужно выбрать кого-то другого.
You will need to make another choice.

вам нужно выбратьyou should choose

Вам нужно выбрать, по какому из них следовать.
You have to choose which one you'll follow.
Не знаю, но... многие вещи у нас способны передавать чувства, думаю, вам нужно выбрать украшение, которое будет говорить с вами.
— Um, I don't know, but... a lot of the pieces in this store communicate, and I think you should choose a piece that speaks to you.

вам нужно выбратьyou had to pick one

Вообще-то, это я дала вам в руки каталог, потому что вам нужно выбрать новое кресло.
Actually, i put the catalog in your hand 'Cause you have to pick out a new chair.
Если бы вам нужно выбрать между нами, с кем встречаться, кого бы вы выбрали?
If you had to pick one of us to date, who would it be?

вам нужно выбрать — другие примеры

Прослушайте как можно скорее, потому что там всего 3 трека, и вам нужно выбрать...
AndI encourageyoutolisten quickly and sort of, like, put your bids in for you want 'cause there's only three tracks and you have to decide, so--
Поэтому вам нужно выбрать щенка.
Which is why you're gonna pick a puppy.
Вот почему вам нужно выбрать меня президентом.
~ Which is why you need to elect ~ me ~ as your next president.