вам нужно выбрать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вам нужно выбрать»
вам нужно выбрать — you need to choose
Вам нужно выбрать их.
You need to choose them.
Вам нужно выбрать сторону.
You need to choose sides.
Вам нужно выбрать ее на пост вице-президента.
You need to choose her to be your vice presidential candidate.
Но вам нужно выбрать, кого из ваших детей я убью.
But you need to choose which one of your children I'm going to kill.
вам нужно выбрать — you will need to make another choice
Сенатор, вам нужно выбрать.
Senator, you need to make your choice.
Вам нужно выбрать кого-то другого.
You will need to make another choice.
вам нужно выбрать — you should choose
Вам нужно выбрать, по какому из них следовать.
You have to choose which one you'll follow.
Не знаю, но... многие вещи у нас способны передавать чувства, думаю, вам нужно выбрать украшение, которое будет говорить с вами.
— Um, I don't know, but... a lot of the pieces in this store communicate, and I think you should choose a piece that speaks to you.
вам нужно выбрать — you had to pick one
Вообще-то, это я дала вам в руки каталог, потому что вам нужно выбрать новое кресло.
Actually, i put the catalog in your hand 'Cause you have to pick out a new chair.
Если бы вам нужно выбрать между нами, с кем встречаться, кого бы вы выбрали?
If you had to pick one of us to date, who would it be?
вам нужно выбрать — другие примеры
Прослушайте как можно скорее, потому что там всего 3 трека, и вам нужно выбрать...
AndI encourageyoutolisten quickly and sort of, like, put your bids in for you want 'cause there's only three tracks and you have to decide, so--
Поэтому вам нужно выбрать щенка.
Which is why you're gonna pick a puppy.
Вот почему вам нужно выбрать меня президентом.
~ Which is why you need to elect ~ me ~ as your next president.