валяться на пляже — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «валяться на пляже»

валяться на пляжеlie around the beach

Можем валяться на пляже голышом.
We can lay on the beach naked.
Мы все валялись на пляже,загорали...
We were all laying out on the beach, tanning--
По утрам буду играть в гольф, днем — валяться на пляже, а потом есть и пить всю ночь.
I'm gonna play golf in the morning, lie on the beach in the afternoon, and eat and drink all night.
И мы будем валяться на пляже и восстанавливать силы.
And we're gonna lie around the beach and just gonna get healthy.
advertisement

валяться на пляжеbe lounging on the beach

Вероятно проводила здесь каждое лето, валялась на пляже и ела мороженое.
Yeah. Probably spent her summers here, lounging on the beach and scooping ice cream.
Ты должна целыми днями валяться на пляже.
You're supposed to be lounging on the beach all day.
advertisement

валяться на пляжеsit on the beach

Дурак, наверное, сейчас валяется на пляже.
Mook's probably sitting on a beach right now.
Поехать туда, где тепло, валяться на пляже, разговаривать обо всем.
Go somewhere warm, sit on the beach, talk it all out.
advertisement

валяться на пляже — другие примеры

Езжайте во Флориду, валяйтесь на пляже.
Go to Florida. Lie in the sun.
Когда все закончится, мы все будем валяться на пляже, ты будешь как новенький
When this is over, we'll all be on a beach somewhere, you'll be as good as new.
Фенечки из того, что валяется на пляже.
Beachcomber Baubles.
Вы не похожи на тех, кто хочет просто валяться на пляже.
You don't look like you just came here to chill.
Валялся на пляжу с 10 миллионами в моем кармане.
I'd be on a beach somewhere with ten million dollars in my pocket.
Показать ещё примеры...