важные документы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «важные документы»
важные документы — important documents
Послушайте, вчера я не мог вам всего рассказать, но на том ужине в Нью-Йорке с месье Сэмом Львом накануне его отплытия, когда он любезно согласился написать то рекомендательное письмо, он мне также отдал портфель с очень важными документами.
I haven't been able to explain everything. When I dined with Sam Lion in New-York, just before his departure... he gave me the letter of recommendation... and also a suitcase with important documents.
Ты украл важные документы из нашего хранилища пытался сорвать невероятно важное дело.
You've stolen important documents from our vault. Tried to sabotaged an extremely important case.
Но источник уже обеспечил нас некоторыми чрезвычайно важными документами.
But the source has provided us with some very important documents.
Я оставила вас на пять секунд, а вы опять уничтожаете важные документы?
I leave you alone for five seconds, you're shredding important documents again?
В нём очень важные документы.
It's got, like, really important documents in it.
Показать ещё примеры для «important documents»...
важные документы — important papers
Там были какие-то важные документы или в этом чемодане было что-то другое?
Were there important papers or something in the missing bag?
Может у него там важные документы Я так не думаю.
— Maybe it's just important papers. — I don't think so. I wish I did.
Некоторые женщины держат много важных документов в ежедневниках.
You know, some women keep a lot of important papers in their pocketbooks.
Кстати, Дафни все важные документы... -...лежат в верхнем левом...
Oh, now, Daphne, you know all the important papers are in my top left-hand drawer...
Наки дал ему некоторые важные документы.
Nucky gave him some important papers.
Показать ещё примеры для «important papers»...
важные документы — important document
Поскольку время не ждет, я готов назвать вам место, в котором находится очень важный документ, принадлежавший моему несчастному брату.
Since time is running out, I'm ready to tell you where you can find an important document belonging to my infortunate brother.
Я не мог доверить такой важный документ незнакомцу.
I couldn't leave such an important document to a stranger.
Шниперсон поставят свои подписи под самым важным документом в этом мире...
Schniperson... Will sign the most important document in the world...
Спасибо, что уделили время, чтобы заверить этот важный документ.
Well, thank you for taking the time to notarize this important document.
Отлично, знаешь, а ведь ты составила самый важный документ всей кампании.
Brilliant, hey you know you created the single most important document in the entire campaign.
Показать ещё примеры для «important document»...