в течении часа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в течении часа»
в течении часа — within the hour
Если я не вернусь в течение часа, воспринимай это как хороший знак.
If I'm not back within the hour, you may take it as a good sign.
Мне просто нужна ваша добыча. В течение часа, не позже.
All I want is your loot, and within the hour.
Если я смогу найти новые очки и вернуться в течение часа...
If I can find some new glasses and come back within the hour...
М-р Спок, если не получите от меня сообщение в течение часа, покидайте это место и не возвращайтесь.
Mr. Spock, if you don't receive a message from me within the hour, leave the vicinity at once, no turning back.
У Кананги есть личный самолёт, и он вылетает на Сан-Моник в течение часа.
Kananga's got a private plane and he's leaving for San Monique within the hour.
Показать ещё примеры для «within the hour»...
в течении часа — in the next hour
Я предлагаю перемирие, если ты вернешься в течение часа.
I'm offering you amnesty if you come home in the next hour.
И если я его не зашью его в течение часа, он умрет.
Now if I don't stitch that back up in the next hour, he's dead.
Если я не услышу тебя в течение часа, то он умрет.
If I don't get a call from you in the next hour, I'm gonna know something went wrong, and he dies!
Денни Трипп отправляется в кабинет Мэтта Альби, где, в течении часа, они будут решать какие скетчи оставить для эфира.
Danny Tripp is heading up to Matt Albie's office and in the next hour, they're gonna decide which sketches stay in the show.
Если вы не свяжетесь со мной в течение часа, значит дела плохи.
If i don't get a call from you In the next hour, i'm gonna know something went wrong, And he dies!
Показать ещё примеры для «in the next hour»...
в течении часа — in less than an hour
Обычно копы разгоняют их в течение часа, и ехать туда целую вечность.
The cops usually break them up in less than an hour. — It takes that long to get there.
— Он позвонит в течение часа.
I'II have something in less than an hour.
Скорее всего, нас обнаружат в течение часа.
We'll probably be found in less than an hour.
В течение часа одна и также мысль приходит в головы 200 человек. И мы оказываемся на грани массовой истерии.
In less than an hour, a couple hundred people get the same brilliant idea, and here we are, on the verge of mass hysteria.
Итак, полагаясь на слова двух психиатров, которые поговорили с Кайлой 5 минут, мы переходим от обвинения к убийству к неподсудности в течение часа!
So on the say so of two psychiatrists who've seen her for five minutes, we go from murder to nothing in less than an hour!
Показать ещё примеры для «in less than an hour»...