в обмен — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в обмен»

«В обмен» на английский язык переводится как «in exchange».

Варианты перевода словосочетания «в обмен»

в обменin exchange for

— Мы уладим всё в обмен на твоё согласие.
— We are settling everything in exchange for your word.
Что ж, как я понял, вы предложили нам воду в обмен на еду.
I understand you propose to give us water in exchange for food.
Птица эта — чудо, а ты хочешь в обмен на коня.
My bird is a miracle, and you want it in exchange for a steed.
Тогда освободи ее в обмен на информацию.
Well, let's say you release her in exchange for some information.
Сперва вы увидите, как учёный Фауст делает выбор между добром и злом, после чего продаёт душу Мефистофелю в обмен на могущество и славу.
First, you will see how the learned Faust kept choosing between good and evil until he signed himself over to Mephistopheles in exchange for fame and power.
Показать ещё примеры для «in exchange for»...

в обменin exchange

Такео заимствование... возможно только с согласия владельца тела. и в обмен получает тело.
The method of borrowing a person's body... is only possible if the owner of the body allows it. She grants the body's owner her greatest desire, and receives the owner's body in exchange.
Ты мне дашь свой в обмен?
Would you give me yours in exchange?
Мы могли бы предложить полдюжины советских агентов в обмен на Джима.
We might offer as high as half a dozen Soviet agents in exchange forJim.
— То, что я хочу в обмен, — Легко получить от таких людей, как вы.
What I want in exchange, is easy from people like you.
Нет, я рад оказать вам эту маленькую услугу в обмен на всё то добро, что вы сделали для меня.
It'd be happy to, in exchange for all your goodness.
Показать ещё примеры для «in exchange»...

в обменin return for

А я должен вам пятерку в обмен на информацию.
Five I owe in return for a little information.
Это просто обмен, мистер Грант, эритроциты отдают двуокись углерода... в обмен на кислород, который приходит с той стороны.
Oh, it's just a simple exchange, Mr. Grant. Corpuscles releasing carbon dioxide in return for oxygen coming through on the other side.
Так как США — очень богатая страна, а Сан Маркос очень бедная, мы можем много чего дать вашей стране в обмен на вашу помощь.
Although the United States is a very rich country and San Marcos is a very poor one, there are a great many things we have to offer your country in return for aid.
Судья отменил приговор в обмен на обещание, что Мелиш не будет жить в своем квартале.
The judge suspended it in return for their promise that Mellish will not move into his neighbourhood.
Вы не забыли, что сделка состояла в том, что если мы пощадим вас и вашу ТАРДИС, то вы приведете нас к планете в обмен на смерть Доктора.
The bargain, you remember, was that if we spared you and your Tardis, you would lead us to this planet, in return for the death of the Doctor.
Показать ещё примеры для «in return for»...

в обменin trade for

А ты скажешь, в обмен на камни?
And you'll tell me in trade for the stones?
Они хотят сделать нам предложение в обмен на освобождение женоубийцы Колина Суини.
They have an offer to make us in trade for releasing the wife-killer, Colin Sweeney.
В обмен на свою свободу?
In trade for his freedom.
На скамье трое судей, которые получают оплату в обмен на свои решения.
There are three judges on the bench who are receiving payments in trade for their decisions.
Судьи быстро втягиваются во всё бОльшие ставки, и в этот момент букмекеры прощают долг в обмен на дружественные приговоры.
The judges quickly get sucked into bigger bets, at which time the bookies forgive the debt in trade for friendly sentences.
Показать ещё примеры для «in trade for»...

в обменgive

— Я дам тебе слово в обмен на твое.
— If I give you my word, will you give me yourn?
В обмен на что?
— What'll you give me?
В обмен на информацию мы получаем свободу, и я намерен выполнить свою часть сделки.
We give you information, you give us freedom. And I intend to hold up my end of that deal.
Как насчет того, что я угощу тебя ужином в обмен на твое экспертное мнение?
So, how about I buy you dinner tonight and you give me your expertise?
«Метро» отдаст Гейбла только в обмен на близнецов Комиски.
Metro won't lend us Gable unless we give them the Comiskey twins.
Показать ещё примеры для «give»...

в обменimmunity for

Иммунитет в обмен на имя!
Immunity for a name!
Иммунитет в обмен на имя
Immunity for a name.
Однажды ночью, от заката до рассвета, я предоставил Нилу полную иммунитет в обмен на то, чтобы он рассказал мне обо всем, что совершил.
One night, from sunset to sunrise, I gave Neal full immunity to tell me everything he'd ever done.
Они предложили тебе иммунитет в обмен на показания против него.
They offered you immunity to roll on him.
Алекс выторговала вашу неприкосновенность в обмен на своё признание.
Alex negotiated your immunity as part of her plea.

в обменget for

Что ты сделал в обмен на маску?
What did you get for the mask?
Мое дело в обмен на другое.
I got a hot tip.
Она заставила нас вернуть корову в обмен на снятие заклятия!
She made us get a cow to get the curse reversed!

в обменlife for

Ее жизнь в обмен на другую — это единственный путь.
Her life for another's.
Жизнь Холстеда в обмен на файлы информаторов.
Halstead's life for all our CI files.
Жизнь в обмен на честь? !
My life for my honor.
Геркулес может спасти Медузу, но только если отдаст свою жизнь в обмен на её.
Hercules can cure Medusa, but only if he gives his life for hers.

в обменpromise

Сказали, что с радостью откажутся от независимости в обмен на долю нефтяных прибылей.
They all said they would be happy to renege on independence once I promised to share the oil profits with them.
Басаев согласился помочь нам в обмен на обещание, что его тестя уберут быстро и точечно.
Basayev agreed to help us if we promised to abduct the father-in-law quick and surgical.

в обменshare

Но помните о том, что вы обещали в обмен на мою помощь.
You must do your share if I am to help you.
Не вижу проблемы в обмене информацией.
Well, we got no problems sharing.