в комплексе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в комплексе»
в комплексе — in the complex
В комплексе посторонние. Осторожно.
Intruders in the complex.
За прошедший финансовый квартал в комплексе у нас было три смерти.
In the past financial quarter, we've had three deaths in the complex.
Они живут, работают, едят и спят здесь, в комплексе.
They live, work, eat, sleep here, in the complex.
Итак, эта квартира — лучшая в комплексе.
So 2G is definitively the best unit in the complex.
Да, настолько. Как только где-нибудь в комплексе сработает сигнал, охранники соберутся где-то за 30 секунд.
An alarm goes off anywhere in the complex, and guards come swarming in in like 30 seconds.
Показать ещё примеры для «in the complex»...
в комплексе — complex
Нельзя обходиться с чем-то и в комплексе, и как с ВИЧ, как она, кажется, предлагает.
You can' t treat something as complex as HIV with alternatives, as she seems to be suggesting.
Войдите в комплекс по дороге, которую он покажет.
Enter the complex through the way he shows you.
Он отвозит их в комплекс недалеко от аэропорта Бостон — Манчестер, а что происходит потом, Бог знает.
He takes them to a complex near the Boston-Manchester regional airport, and what he does there, God only knows.
В комплексе есть две джакузи и финская сауна.
The complex has two hot tubs and a dry sauna.
Если вы сможете уничтожить все записи, вернувшись в комплекс, я могу просто забыть обо всём этом.
— All right. If you can break all records getting back to the complex,
в комплексе — into complexes
Позже, это может развиться в комплекс.
Later, it develops into complexes.
Кажется, он был одним из самых известных людей в комплексе, сэр.
Seems to have been one of the most popular men on the complex, sir.
Как вы попали в комплекс?
How did you get into the complex?
в комплексе — inside that compound
Я не вернусь в комплекс и вы ничем не заставите сделать меня это.
I'm not going back inside that compound, and there's nothing you can do to make me.
Мы находимся в комплексе, нам нужно подкрепление.
We're at the compound. I need backup.
Притворюсь, твой директор-Нелюдь находится в комплексе, но... он может быть мертв, когда вы его найдёте.
Well, your pretend Inhuman director is in the compound, but... he may be dead by the time you find him.
в комплексе — in the facility
Ядро связано с жидкостной системой охлаждения, которая находится в комплексе.
The power core is linked to a liquid cooling system based in the facility.
Эми, отправляйся в комплекс.
Amy, I need you to go into the facility.