бы не хотелось — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «бы не хотелось»
На английский язык фраза «бы не хотелось» может быть переведена как «would rather not» или «would prefer not to».
Варианты перевода словосочетания «бы не хотелось»
бы не хотелось — don't want to
Но в Рождество мы должны быть снисходительными и мне бы не хотелось портить вам жизнь.
But at Christmas time we have to be lenient and we don't want to make it too difficult for you.
Мне бы не хотелось потерять её.
I don't want to lose her.
Знаете, мне бы не хотелось сейчас покидать Калькутту.
The fact is that I don't want to leave Calcutta at present.
Давайте, нам бы не хотелось упустить его.
Come on, we don't want to lose him.
Послушай, мне бы не хотелось делать тебе больно.
Listen, I don't want to have to hurt you.
Показать ещё примеры для «don't want to»...
бы не хотелось — wouldn't like
Мне бы не хотелось, что бы ты нарисовал меня.
I wouldn't like to be drawn byyou.
Но ради Бога, будь благоразумна он доверитель мой, у нас дела с ним, и мне его сердить бы не хотелось.
Be smart and play nice for Goodness sake. He is my trustee, we have joint business I wouldn't like to make him angry.
И мне бы не хотелось, чтобы ты думал, что такая причина существует.
And I wouldn't like you to go around thinking there was.
Мне бы не хотелось говорить какие-то глупости... но мне казалось, что я хотел бы знать определенные вещи.
I wouldn't like to say anything silly... but it seemed to me that I'd like to know certain things.
А вам бы не хотелось заняться чем-нибудь таким?
Wouldn't you like to do something like that?
Показать ещё примеры для «wouldn't like»...
бы не хотелось — would not
Вам бы не хотелось попасть сюда еще раз, если предположить чудо, — что вас выпустили?
Would you like to come here once again, if we release you by some miracle?
Мы стоим на пороге величайшего открытия, и мне бы не хотелось, чтобы на наше решение оказал влияние тот факт, что мы опираемся на наблюдения человека безо всякой ученой степени.
I would dare to venture another opinion. We are on the verge of an immense discovery, and it would be unwise to be influenced by the fact that we base our decision upon the observations of an unqualified layman.
Нам бы не хотелось лишиться тебя.
We would not like to lose you.
Тебе бы не хотелось провести следующий месяц в настоящем ранчо-пансионате?
How would you like to spend next month on a real Western dude ranch?
И лично мне бы не хотелось отсылать их к... для...
And I personally would not care to refer them to, uh... to, uh...