бы не случилось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бы не случилось»

бы не случилосьwouldn't have happened

Если бы вы меня послушали, этого бы не случилось.
If you'd listened, this wouldn't have happened.
Если бы мы сразу поняли, кто вы, этого бы не случилось.
If we'd realized who you people were, it wouldn't have happened.
advertisement

бы не случилосьwould never have happened

А если бы вы предложили мне поездку хотя бы до Громета, где я смогла бы сесть на поезд, то этого бы не случилось.
If you had provided me with transportation to Grommett where I could have caught a train, it never would have happened.
Но этого бы не случилось, не будь она так похожа на тебя.
I feel it's only fair to tell you. It would never have happened except she looked like you.
advertisement

бы не случилосьwould have happened

Он говорит, вам просто надо было сказать, что вы не умеете плавать и ничего бы не случилось.
He says that you had told him that you couldn't swim, and it would not have happened.
Не залезь я на эту старую штуковину, ничего бы не случилось.
If I hadn't climbed up this blamed old thing, none of this would have happened.
advertisement

бы не случилось — другие примеры

Этого бы не случилось... если бы не основное предназначение.
That would not be so... if it were not a cardinal command.
Что бы не случилось, вы должны верить отцу.
Whatever's happening, you must believe in Father.
Будь они рядом, и этого никогда бы не случилось.
If they'd been beside him, the premiere'd never have happened.
Если бы ты не пугал его так, ничего бы не случилось!
If you'd only let me start him right... instead of scaring him that way.
Этого бы не случилось, если бы ты не задумала избавиться от меня.
IF YOU HADN'T TRIED TO GET RID OF ME THIS WOULD HAVE NEVER HAVE HAPPENED.
Показать ещё примеры...