быть отдых — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть отдых»
быть отдых — needed a break
Ему просто нужен был отдых.
He just needed a break.
К тому же, мне, честно говоря, нужен был отдых от Вашингтона.
Plus frankly, I needed a break from Washington.
advertisement
быть отдых — a rest
Верно, это и было сотворением седьмого дня, то что должен быть отдых.
That's right, and that was the creation of the seventh day, that there should be rest.
— Отдых есть отдых.
— It's a rest.
advertisement
быть отдых — needed the rest
Возвращение было утомительным, и мне нужен был отдых.
The trip back was tiring, and I needed to rest.
...больше чем достаточно, чтобы проснуться. Вам нужен был отдых.
You needed the rest.
advertisement
быть отдых — другие примеры
Вообще-то предполагалось, что это будет отдых.
That for your little boy?
У меня уже давно не было отдыха.
I haven't had a vacation in a while.
Да уж, и при том, сколько я сама всего этого тут наливаю, то-то будет отдых для меня.
YEAH, WELL, CONSIDERING HOW MUCH OF THAT STUFF I POUR, IT'D BE A BUSMAN'S HOLIDAY.
Мне необходим был отдых после 19-го столетия.
I needed to recover from the 19th century.
— Хотела, чтобы это был отдых.
— I wish it had been time off.
Показать ещё примеры...