быть на месте преступления — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть на месте преступления»
быть на месте преступления — was at the crime scene
Он был на месте преступления.
— He was at the crime scene.
Горацио, утром он был на месте преступления.
Horatio, he was at the crime scene this morning.
Мне кажется, этот человек был на месте преступления.
I think this man was at the crime scene.
— Она была на месте преступления.
— Well, she was at the crime scene.
Он знал, что я была на месте преступления.
He knew I was at the crime scene.
Показать ещё примеры для «was at the crime scene»...
быть на месте преступления — was at the scene
Я был на месте преступления, профессор.
I was at the scene, Professor.
Значит... убийца был на месте преступления после 7.
It means the murderer was at the scene after 7.
Она была на месте преступления, У нее был доступ к растворителю.
She was at the scene, she had access to the accelerant.
Его часы были на месте преступления.
His watch was at the scene.
Поговорите с тем полицейским, который был на месте преступления.
Check with that cop who was at the scene.
Показать ещё примеры для «was at the scene»...