быть на исходе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть на исходе»
быть на исходе — was running out
Пока Джордж пытался разобраться, как быть с прошлым, я всё еще старалась помочь Райану найти направление будущему. и время было на исходе.
While George tried to figure out how to deal with his past, i was still trying to help Ryan navigate his future, and time was running out.
Он отчаянно стремился узнать правду, и время было на исходе.
He was desperate to get to the truth, and time was running out.
Вы знали, что это было последнее выступление Эйми, ваше время было на исходе.
You knew that this being Aimee's last performance, your time was running out.
быть на исходе — out of time
Потому что время было на исходе.
Because we were out of time.
Время было на исходе.
Ran out of time.
быть на исходе — другие примеры
и выдержка Японского народа было на исходе.
It was around the time when the patience of people throughout Japan was wearing thin with the Russian invasion of Manchuria.
Это было на исходе лета.
It was when summer was almost over.
Со всеми этими воплями и возгораниями к концу недели энтузиазм был на исходе.
What with the screaming and people catching on fire and all, by the end of the week,morale was pretty low.
«То будет на исходе дня.»
That will be ere the set of the sun.
Я велел вам залечь на дно Бабки были на исходе.
I thought I told you to lay low. Been running on fumes.
Показать ещё примеры...