быть на борту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть на борту»

быть на бортуwas on board

Тварь, которую вы называете Малусом, была на борту корабля с Хакола.
The thing you call the Malus was on board the Hakol probe.
Догадайтесь, кто еще был на борту?
Guess who else was on board?
Бестер был на борту.
Bester was on board.
Это создание было на борту.
This creature was on board.
Сэр, если он был на борту того корабля репликаторов...
— If he was on board that replicator ship...
Показать ещё примеры для «was on board»...

быть на бортуonboard

Золото было на борту Лорелеи?
The gold was onboard the Lorelei?
Кто был на борту?
Who was onboard?
Мы должны изучить молдован, детально каждого, кто был на борту.
We need to reach out to the Moldovans, take a hard look at everyone who was onboard.
Мне надо что бы сенатор Пирс был на борту или ты никого не получишь.
Get Senator Pierce onboard or nobody.
Если мы с вами будем на борту, они не заподозрят обмана.
Precisely, with you onboard, the English won't think of a feint.
Показать ещё примеры для «onboard»...

быть на бортуon that plane

Кто-нибудь был на борту, кроме Фэнникера и команды?
Anybody on that plane besides Fanniker and the crew?
Если их не будет на борту к 19 часам, самолет улетит.
If they're not on that plane by 7:00 p.m., the cupboard gets bare.
Думаешь, я не узнала все о тех 246 людях, которые были на борту?
You think I didn't investigate all 246 people on that plane?
Что имел ввиду тот американский журналист, который был на борту?
What was that American journalist on the plane referring to?
ќн спас всех, кто был на борту самолЄта.
Saved everyone on the plane.
Показать ещё примеры для «on that plane»...