быть женщиной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть женщиной»

быть женщинойwas a woman

Там была женщина, похожая на тебя.
There was a woman there, and she looked just like you.
Единственным человеком, кто хорошо ко мне относился, была женщина. Она умерла.
The only person who ever was kind to me was a woman.
Это была женщина, клянусь!
It was a woman, i swear it.
Там была женщина и...
There was a woman and...
В конце концов... она ведь тоже была женщина!
Well, she was a woman, you know?
Показать ещё примеры для «was a woman»...
advertisement

быть женщинойthere's a woman

Есть женщина, которая мне помогает, которая многое значит для меня, я бы не хотел потерять ее.
There's a woman who's helping me a lot who means so much to me, I wouldn't want to lose her for anything.
Имеешь в виду, есть женщина, каторая приходит и готовит?
You mean there's a woman who comes and cooks?
Если в доме есть женщина...
If there's a woman in the house...
Я сказала, что в тоннеле есть женщина, которая ему обязательно понравится.
I said that at the tunnel, there's a woman you'd like.
Есть женщина, не Эмили, другая.
There's a woman. Not Emilie, another woman.
Показать ещё примеры для «there's a woman»...
advertisement

быть женщинойgot a woman

У меня есть женщина.
I got a woman.
У меня есть женщина, ясно?
I got a woman, see?
У тебя есть женщина?
You got a woman?
Думаю, у него на стороне есть женщина.
I think he's got a woman on the side.
Раньше у тебя ничего не было, а теперь есть женщина и радио.
Last time I saw you, you've had nothing. Now you got a woman and a radio. Hey, Jim.
advertisement

быть женщинойgirl

— Что не мешает мне быть женщиной.
But I am a girl.
У тебя есть женщина, которая тебя любит. И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil!
Работавши проводником, у меня были женщины во всех вокзалах.
On the railway I had a girl in every station...
Я спросила, разве для этого обязательно быть женщиной?
I asked him why he'd have to be girl.
Вряд ли там есть женщины...
No girls up there.

быть женщинойto be female

Ну, все партнеры были женщинами.
All the partners were females.
Что если бы «Он» был женщиной?
What If «He» were female?
Почему все Третьи были женщинами?
Why have all the Thirds been female ?
Быть женщиной.
Being female.
Из колючек, ракушек и..... зеленых лягушек.." Тогда уж лучше быть женщиной.
It sounds better to be female.