быть в шоке — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быть в шоке»

«Быть в шоке» на английский язык переводится как «to be in shock» или «to be shocked».

Варианты перевода словосочетания «быть в шоке»

быть в шокеwas in shock

Он был в шоке.
It was in shock.
— Но он был в шоке.
— But he was in shock.
Я был в шоке.
I was in shock!
— Я был в шоке!
I was in shock!
Она была в шоке, так что мы на патрульной машине отправили её туда.
She was in shock, so we had a radio car take her in.
Показать ещё примеры для «was in shock»...
advertisement

быть в шокеfreaked out

— Я был в шоке.
— L freaked out.
— Я была в шоке.
I freaked out, okay?
— Мы были в шоке.
Will freaked out.
Но он был в шоке, когда увидел Анну.
But he freaked out when he saw what happened to Anna.
Я был в шоке, окей?
I-I freaked out, okay?
Показать ещё примеры для «freaked out»...
advertisement

быть в шокеwould be shocked

И ещё многие будут в шоке.
And many more people would be shocked.
Я... вообще-то, я думала, ты будешь в шоке.
I... literally, I thought you would be shocked.
Если у них есть индюшиный бекон, я буду в шоке.
If they have Turkey bacon, I would be shocked.
Я думаю, что общественность будет в шоке, если они узнают об участии в этом королевы.
I think the public would be shocked if they knew of the Queen's part in this.
Ты же будешь в шоке, правда?
Well, that would be shocking, right?
Показать ещё примеры для «would be shocked»...
advertisement

быть в шокеwas devastated

Секретарша была в шоке.
The secretary was devastated.
Джефф был в шоке, сидел в машине.
Jeff was devastated, just sitting in his car.
Я была в шоке... когда узнала, что Фитц изменяет мне с тобой.
I was devastated... when I found out Fitz was having an affair with you.
Мы с Бетани были в шоке, когда узнали о его смерти.
Bethany and I were devastated when we heard the news.
Мы были в шоке
And we were devastated.
Показать ещё примеры для «was devastated»...

быть в шокеgonna flip

— Знаешь, Фиона будет в шоке.
— You know, Fiona's gonna flip.
Они будут в шоке.
They're gonna flip.
Она была в шоке, когда я сказал ей, что возвращаюсь к работе.
She nearly flipped when I told her I was coming back to work.
Когда я сказал им что радиотерапия может повлиять на его память, они были в шоке.
When I told them radiation could affect his memory, they flipped out.
— Наверно она была в шоке...
She must have flipped out.
Показать ещё примеры для «gonna flip»...

быть в шокеbe surprised

И они были в шоке.
Damn, they were surprised.
— Ага. Вратарь был в шоке.
— Even the goalie was surprised.
Генри, он был в шоке, как и я.
I knew he wouldn't believe me. Henry, he was as surprised as me.
Мама и папа будут в шоке.
Mom and Dad's gonna be surprised.
Осилив, так называемый, отчет о наших отношениях, я был в шоке узнав, что это позиционируется как биография.
Having ploughed through this so-called record of our relationship, I was surprised to find it called biography.
Показать ещё примеры для «be surprised»...