быть врагами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть врагами»

быть врагамиany enemies

Были враги, вы думаете?
Any enemies, would you say?
— У него есть враги?
— Did he have any enemies?
— У неё были враги?
But did she have any enemies?
У него были враги, о которых вы знаете?
Did he have any enemies that you know of?
У главного редактора Такэды были враги?
Does the death of Chief Editor Takeda involve any enemies?
Показать ещё примеры для «any enemies»...
advertisement

быть врагамиmade enemies

У него были враги?
He made enemies?
Я знаю, что у меня есть враги.
I know I made enemies.
Ну, знаешь, у меня есть враги, Дэмиен.
Well, I mean, I've made enemies, Damien.
Уверен, у него были враги.
I'm sure he made enemies.
— У всех нас есть враги.
— We all make enemies.
Показать ещё примеры для «made enemies»...
advertisement

быть врагамиgot enemies

У меня есть враги.
I got enemies, man.
Да, но похоже, у тебя есть враги...
Yeah,but looks like you got enemies.
Нет, но у меня здесь есть враги.
No, but I've got enemies here.
В той компании у него есть враги.
He's got enemies at this company he wants to buy.
— У всех есть враги.
Everyone's got enemies.
Показать ещё примеры для «got enemies»...
advertisement

быть врагамиany enemies that you know of

Вы не знаете, у него были враги?
Did he have any enemies that you know of?
У Рауля были враги?
Did Raul have any enemies that you know of?
У вашего отца были враги?
Did your father have any enemies that you know of?
Вы не знаете, у Чада были враги?
Did Chad have any enemies that you know of?
У Джейми были враги?
Did Jamie have any enemies that you know of?
Показать ещё примеры для «any enemies that you know of»...