был согласен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был согласен»

был согласенagreed

Это был единственный случай, когда я была согласна с его отцом,..
It was the only time I agreed with his father, Well, my husband.
Мисс Куинтон была согласна с леди Уэстхольм.
Miss Quinton agreed with Lady Westholme.
Только ваши дочка и сын были согласны, но нотариус был категорически против.
Your son and daughter agreed, but... the notary was completely against it.
Да, с тех пор как умер Джеймс, и я была согласна с ним насчёт автобуса.
Um, yes, ever since James died, and--and I-I agreed with him about the bus.
Значит были такие преподаватели, которые были согласны с ней, что аборт — это убийство?
So there were some professors who agreed with her that abortion is genocide?
Показать ещё примеры для «agreed»...

был согласенwas willing

Джек был согласен закрыть глаза на мелкие нарушения правил строительства, в обмен на небольшое вознаграждение.
Jack was willing to turn a blind eye to minor building-code violations if you gave him a few bucks.
Она была согласна, если мы готовы.
You know, she was willing if we were ready.
Генерал Чомбе был согласен на переговоры до этого случая.
General Tshombe was willing to negotiate before this.
Я не всегда был согласен с твоими методами, но работа, с которой я тебе помогал, за которую не брался никто другой, она должна быть завершена.
I haven't always agreed with your methods, but the jobs I've helped you with, the ones no one else was willing to do, they needed to be done.
Может, потому что она была согласна на то, что я нет.
Maybe because she was willing to do things I wasn't.
Показать ещё примеры для «was willing»...

был согласенdidn't agree

просто не был согласен с тобой.
I just didn't agree with you.
Он убил десятки тысяч, создал армию, организовывал атаки на города, уничтожал всех, кто не был согласен с его радикальными взглядами.
He killed tens of thousands, created an army, launched attacks against cities and towns, destroyed anyone who didn't agree with his radical vision.
Я бы этого не сделал, если бы не был согласен.
I wouldn't do it... if I didn't agree.
Ты бы не прикрывала меня, если бы не была согласна.
Otherwise, you wouldn't have fronted me if you didn't agree.
Твоя мама и я ...мы во многом не были согласны друг с другом.
Your mother and I, we--we didn't agree on much.

был согласенdo you want

Я не был согласен.
I didn't want it.
Я была согласна, а она считала, что это будет экологически вредно.
I wanted it, and she felt it was anti-environment.
Если честно, Вега был согласен на слияние.
To be fair, Vega did want a merger.
Как только вы будете согласны обсудить условия обвинения, поднимите вашу руку.
Any time you want to discuss a plea, raise your hand.
А эти были согласны получать палочкой по рукам!
Well, do you want to know something? They were happy to be punished