был ранен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был ранен»

был раненwas wounded

Осман-Паша был ранен.
Osman Pasha was wounded.
Посыльная собака была ранена. Он пошёл её вытаскивать.
— Messenger dog was wounded.
Он тоже был ранен, увы, серьёзней, чем я.
He too was wounded, alas, and worse than I was.
И по крайне мере один из них был ранен.
It is believed at least one other was wounded.
Когда Мик был ранен, у него появилось много времени для размышлений. И он принял решение — сойти с этой карусели.
But when Mick was wounded and had a lot of time to think... he decided to get off that merry-go-round.
Показать ещё примеры для «was wounded»...
advertisement

был раненwas injured

Судя по твоим записям, единственная крупная травма, в которой пострадал симбионт Дакс, произошла, когда Тораис Дакс был ранен при аварии челнока.
Well... according to your file the only major trauma the Dax symbiont ever suffered was when Torias Dax was injured in a shuttle accident.
Он был ранен, когда защищал нас от опасности.
He was injured while saving us from harm.
Оно было ранено во время атаки.
It was injured during the attack.
Энсин Ким может оказаться не единственным, кто был ранен во время атаки.
Ensign Kim may not have been the only one who was injured during the attack.
Она была ранена... сломала крыло или что-то другое.
He was injured and... had a broken leg or something.
Показать ещё примеры для «was injured»...
advertisement

был раненwas shot

Спок был ранен из кремниевого ружья.
Spock was shot with a flintlock.
Он был ранен в живот.
He was shot in the abdomen.
Джош был ранен в грудь.
Josh was shot in the chest.
Она была ранена и погибла, в патруле, в июне прошлого года.
She was shot and killed in the line a year ago June.
Он был ранен в голову.
He was shot in the head.
Показать ещё примеры для «was shot»...
advertisement

был раненwas hurt

Когда я вошел, дверь закрылась за нами, Доктору был ранен, и ваши люди пришли.
Well, when I came to, the door was closed against us, the Doctor was hurt and your people came.
На руках видел девочку, она была ранена.
I saw the little girl was hurt.
Она пала за пару часов и никто из наших соплеменников не был ранен или убит.
It fell within a matter of hours... and not one of our people was hurt or killed in the process.
В прошлом году, когда я был ранен, Кош вошел в мой разум.
Last year, when I was hurt, he got inside my head.
Коллеги говорят мне, что четверо людей погибли и один был ранен.
A colleague is telling me that four people died and one was hurt.
Показать ещё примеры для «was hurt»...

был раненwas hit

В 4 часа мы уже на линии огня. Через минуту я был ранен осколком в правое колено.
We reached the front lines at 4 a.m. And... at 4:01 I was hit by shrapnel in my right knee.
Юджин Ричмонд был ранен пять раз, четыре раза из девятимиллиметрового.
Eugene Richmond was hit five times, four 9mms.
Парень, который спрыгнул с крыши, чтобы покончить собой, но был ранен и убит выстрелом из дробовика, пока падал...
The guy who jumped from the roof to commit suicide, but was hit and killed by a shotgun blast on his way down...
Джош был ранен.
Josh was hit.
Он был ранен двумя семи миллиметровыми пулями снайперской винтовки дальнего радиуса действия.
He was hit by two long-range, seven-millimeter sniper rounds.
Показать ещё примеры для «was hit»...

был раненwas stabbed

Я был ранен!
I was stabbed!
Детективы из организации по борьбе с преступностью думают, что Майкл был ранен парнем по имени Пол Тьери.
The detectives from organized crime think that Michael was stabbed by a wise guy named Paul Tieri.
Он был ранен в сердце ножом.
He was stabbed in the heart with a sharp knife.
Девушка была ранена и у Эдди был нож.
A girl was stabbed, and Eddie had the knife.
Судя по углу можно утверждать, что она была ранена сзади острым колющим предметом.
From the angle, one might posit that she was stabbed from behind with a sharp pointed object.
Показать ещё примеры для «was stabbed»...

был раненgot shot

— Я был ранен при исполнении.
— I got shot in the line of duty.
Он тоже был ранен и выжил.
He got shot too and survived.
Я помню, что офицер был ранен.
I remember the officer got shot.
И я помню, как был огорчен этим фактом, не только потому, что офицер был ранен... но и потому, что это привлекло повышенное внимание полиции ко мне.
And I remember being upset about that, not only because the officer got shot... but because I knew it meant there was gonna be more police on me.
— Мы преследовали вора, и он был ранен.
— We were chasing a thief and he got shot.
Показать ещё примеры для «got shot»...

был раненgot hurt

— Вы были ранены.
Ah. You got hurt.
Я был ранен, пап.
I got hurt, Dad.
Он был ранен.
He got hurt.
Ты был там, когда твой брат был ранен?
And were you there when your brother got hurt?
Я даже был ранен, защищая тебя!
I even got hurt trying to protect you.
Показать ещё примеры для «got hurt»...

был раненwasn't wounded

И если Трэвис не был ранен... то чья это медаль?
Now, if Travis wasn't wounded in combat, then... whose medal is it?
Да, но тот Корнелл с которым мы только что говорили не был ранен, я проверил.
Yeah, but the Cornell we were just talking to wasn't wounded, I checked.
Я не был ранен.
I wasn't wounded.
— Он ведь не был ранен.
— Yeah. He wasn't wounded.
Он не был ранен?
Wasn't he wounded?