было чудом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было чудом»

было чудомwas a miracle

Мой побег был чудом.
My escape was a miracle.
Ладно, это было чудо.
All right, it was a miracle.
Моя маленькая девочка была чудом.
My little girl was a miracle.
Это было чудом.
I mean, this was a miracle.
Это ведь действительно было чудо, Уилл.
It really was a miracle, Will.
Показать ещё примеры для «was a miracle»...
advertisement

было чудомwas a wonder

Чарли Кэсс он был чудом.
Charlie Cass he was a wonder.
И со всей скромностью могу сказать, что я был чудом, а не любовником.
And, in all modesty... I was a wonder between the sheets.
Для нее это было чудом.
It's a wonder.
А если сможешь — будешь Чудом Света.
If you could, you'd be the wonder of the age.
Почему твоя девушка не может быть Чудо Женщиной?
Wh-Why can't your girlfriend be Wonder Woman?
Показать ещё примеры для «was a wonder»...
advertisement

было чудомwould be a miracle

Она уже 4 года в коме. Если она очнётся, это будет чудом.
After four years in a coma, it would be a miracle.
Это будет чудом Господним. Если произойдёт...
It would be a miracle of God if it were to happen.
Если вы родите, моя дорогая, это будет чудо похлеще непорочного зачатия.
Huh! For you to have a birth of any kind, my dear, it would be a miracle surpassing that of the Virgin Mary.
Это будет чудо, если я добьюсь залога при таких обстоятельствах.
It would be a miracle if I got you bail under these circumstances.
Заставить военных прокуроров даже допустить меня к этому делу уже будет чудом.
Getting the judge advocates to to pro hoc in would be a miracle.
advertisement

было чудомwasn't a miracle

Да, статуя не была чудом, папа.
Yeah. The statue wasn't a miracle, Dad.
Это не было чудо.
It wasn't a miracle.
Это не было чудом.
That wasn't a miracle.
Произошедшее со мной не было чудом.
What happened to me wasn't a miracle.
Так что же, если послание не было чудом.
So what if the message wasn't the miracle.