были моменты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «были моменты»

были моментыwas a moment

Ёто был момент слабости!
It was a moment of weakness!
Это был момент слабости.
Okay? It was a moment of weakness.
Вчера ночью был момент когда она лежала между двумя финскими карликами и дикарем из племени Майори...
There was a moment last night... when she was between the two Finnish dwarves and the Maori tribesman...
То был момент истины.
It was a moment of truth.
Это был момент счастья, предшествующий, конечно же, моменту полной паники.
It was a moment of happiness, followed of course by a moment of total panic.
Показать ещё примеры для «was a moment»...
advertisement

были моментыthere are times

Есть моменты, когда хотелось бы, чтоб что-то посоветовали.
There are times when one would at least like some advice.
Но есть моменты...
But there are times...
Хотя я скажу, Есть моменты, когда ты начинаешь вопить безо всякой причины.
Although Iwill say, there are times when you seem to yell for no reason, you know?
Есть моменты, когда приходится выбирать. или вы что-то упустите.
There are times when choices just have to be made, or you certainly will miss out.
Есть моменты, когда не слишком много происходит.
There are times when there's not much going on.
Показать ещё примеры для «there are times»...
advertisement

были моментыat one point

Был момент, когда вы хотели высказать наблюдение касающееся... майора Киры и меня.
At one point, you were going to make an observation about Major Kira and myself.
Был момент...
At one point...
Был момент, когда я просто хотел...
At one point, I wanted to just...
И даже был момент, я действительно думал, что она будет моей.
And there was a point when I really thought she was going to be mine.
Да... был момент, когда еще были возможности — скажем, мне так казалось.
And yes, there was a point where there were possibilities. I guess. I don't know. I guess I'll never know.