былая роскошь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «былая роскошь»
былая роскошь — had the luxury
Если бы у меня была роскошь в виде палаты интенсивной терапии, я бы никогда ее не закрыл.
If I had the luxury of an I.C.U., I'd never close it.
У меня никогда не было роскоши, что бы жить среди моего рода, ни шанса узнать своего настоящего отца, но ты знал его.
I never had the luxury to live among my kind nor the chance to truly know my father, but you knew him.
У мертвых... у мертвых хотя бы есть роскошь того, что им нечего терять.
The dead... the dead at least have the luxury of being done with what they lost.
Люди дома, кто не работает в полевых условиях... иногда они получают то, что мы делаем, иногда нет... но когда ты на задании, тебе приходится принимать решения за долю секунды... у тебя не всегда будет роскошь
The people back home who aren't in the field... sometimes they get what we do and sometimes they don't... but when you're in the field, you have to make split-second decisions... you don't always have the luxury
Сейчас у них есть роскошь быть безрассудными.
They have the luxury of being unreasonable right now.
Показать ещё примеры для «had the luxury»...