бывшие коллеги — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «бывшие коллеги»
«Бывшие коллеги» на английский язык переводится как «former colleagues».
Варианты перевода словосочетания «бывшие коллеги»
бывшие коллеги — former colleague
Что случилось с твоим бывшим коллегой Генри Эндрюсом вчера?
What happened to your former colleague Henry Andrews yesterday?
Наша бывшая коллега Лиззи Грант пытается переманить клиентов.
Former colleague Lizzie Grant is trying to take clients.
И когда я говорил обо всех нас, то не исключал и нашего друга, бывшего коллегу Адама Вилсона.
And when I say all of us, I include our friend and former colleague Adam Wilson.
Я просто обработал бывшую коллегу.
I just crawled up and down a former colleague.
Журналы говорят нам, что она начала работать с бывшим коллегой, чтобы помочь уничтожить РКС.
Journals tell us she began working with a former colleague to help take down the SRC.
Показать ещё примеры для «former colleague»...
бывшие коллеги — former colleagues
Бывшие коллеги, все в терапии.
Former colleagues, all in therapy.
— А ведь вы бывшие коллеги!
— Between former colleagues, too.
— Бывшие коллеги.
— Former colleagues.
Но наверняка первый, кто судится из-за этого со своими бывшими коллегами.
Maybe the first to turn around and sue his former colleagues for his own actions.
У меня условный срок, и мне нельзя общаться с бывшими коллегами.
I'm on probation, and I can't associate with former colleagues.
Показать ещё примеры для «former colleagues»...
бывшие коллеги — old colleague
Как это трогательно, бывший коллега в конце пути!
Touching to see an old colleague at the end of his career. Yes.
Эверт Гуллберг, бывший коллега.
Evert Gullberg, an old colleague.
Меня сюда направил его бывший коллега из Лондона.
I was referred here by an old colleague of his in London.
Итак, кто-то из тех с кем я раньше работала, пропал и ее подруга, тоже моя бывшая коллега, хотела, чтобы я ее нашла, а Шерлок как-то во все это влез.
So someone I used to work with is missing, another old colleague friend tries to hire me to look into it, and somehow, Sherlock winds up on the case.
Одного из твоих бывших коллег.
One of your old colleagues.
Показать ещё примеры для «old colleague»...
бывшие коллеги — old coworker of
И еще этот бывший коллега ее отца.
An old coworker of her dad's.
Моё бывшее рабочее место, мой бывший босс, бывшая коллега, а мой новый босс соревнуется с твоим мужем.
My old workplace, my old boss, my old coworker... and my new boss competing with your husband.
Есть шанс столкнуться с твоими бывшими коллегами?
Any chance we may bump into your old coworkers?
бывшие коллеги — ex-colleague
Ко мне заходили ваши бывшие коллеги.
Your ex-colleagues came to pay us a visit.
Это то, что ваши бывшие коллеги сказали, когда мы позвонили им.
That's what your ex-colleagues said when we called them. — Well, they lied.
Ну, бывшие коллеги, вкладчики.
Erm, ex-colleagues, investors.
Может, кто-нибудь из его бывших коллег сможет пролить на все это свет.
Maybe one of his ex-colleagues can throw some light.
Ещё один бывший коллега.
Another ex-colleague.
Показать ещё примеры для «ex-colleague»...
бывшие коллеги — former associate
Сегодня утром он освободил свою бывшую коллегу из-под стражи ЦРУ.
Earlier today, he broke a former associate out of CIA custody.
Ваша бывшая коллега, госпожа Марси Стал, очень хорошо о вас отзывалась.
Your former associate, Ms. Marci Stahl, recommends you very highly.
Это первый платёж вашему бывшему коллеге Майклу Лоренту, чтобы он прекратил сотрудничество.
It's the first installment to your former associate Michael Arendt... so that he will cease cooperating.
Из-за твоих бывших коллег я и здесь.
Your former associates are why I'm here.
Полковник O'Нилл любезно попросил президента помочь мне накопать информацию о моих бывших коллегах.
Colonel O'Neill asked the president to help me dig up some information about my former associates.