будь реалистом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будь реалистом»

будь реалистомbe realistic

Будь реалистом.
Be realistic.
Будь реалистом, Майкл.
Be realistic.
Будьте реалистами!
Be realistic!
Будь реалистом, Джордж.
Be realistic, George.
Будь реалистом, Росс.
Be realistic, you know?
Показать ещё примеры для «be realistic»...
advertisement

будь реалистомbe real

Будь реалистом.
Oh, be real.
Можем мы быть реалистами?
Can we be real?
Но будь реалистом.
But be real.
Будь реалистом.
Be real.
Но давай будем реалистами.
But let's be real.
Показать ещё примеры для «be real»...
advertisement

будь реалистомlet's be real

— Но будем реалистами.
— But let's be real.
Будем реалистами, ок?
Let's be real, okay?
Я ценю ваш энтузиазм, но давайте будем реалистами.
I appreciate your enthusiasm, but let's be real.
Будем реалистами.
I mean, let's be real.
Но будем реалистами, между нами, ты, наверное, с парковки то не выйдешь, не попросив развода.
But let's be real, between you and I, you probably won't even make it out of the parking lot without getting a divorce.
Показать ещё примеры для «let's be real»...
advertisement

будь реалистомget real

Будь реалистом.
Get real.
Будем реалистами, Иванова.
Get real, Ivanova.
Будь реалистом, Кевин.
Get real, Kevin.
Будь реалистом.
Get real.
Будь реалистом.
Get real.
Показать ещё примеры для «get real»...

будь реалистомlet's get real

Будем реалистами.
Let's get real.
Впрочем, будем реалистами.
However, let's get real.
Ария, давай будем реалистами.
Aria, let's get real.
Я не знаю что у вас происходит с финансами, но давай будем реалистами.
Now, I don't know what's going on here financially, but let's get real.
Давайте будем реалистами.
Let's get real.
Показать ещё примеры для «let's get real»...

будь реалистомlet's be realistic

Будем реалистами, Антонио.
Let's be realistic Antonio.
Но, сэр, будем реалистами.
But, sir, let's be realistic.
Подождите, давайте будем реалистами, как насчет выходных?
OK, wait, I mean, let's be realistic. What about the weekends?
В смысле, будем реалистами.
I mean, let's be realistic.
Фрэнсис, будем реалистами.
Francis, let's be realistic.
Показать ещё примеры для «let's be realistic»...

будь реалистомrealist

Ты должен быть реалистом.
You gotta be a realist.
Я верила, семь лет. Теперь я должна быть реалистом, и мне нужно, чтоб ты тоже им был.
Now I'm gonna be a realist, and I need you to be one, too.
Я просто стараюсь быть реалистом, и предлагаю каждое утро завтракать вместе.
I am nothing if not a realist, so I am proposing that we have family breakfast every day instead.
Нет, он был реалистом.
No, he's a realist.
Называет это — быть реалистом.
She calls it being a realist.
Показать ещё примеры для «realist»...

будь реалистомkeeping it real

— Стараюсь быть реалистом.
— Just trying to keep it real.
Эй, я всего лишь пытаюсь быть реалистом, девочка.
Hey, I'm just trying to keep it real, baby girl.
Брось, Тэго. Будь реалистом.
Come on, Tego, keep it real.
«Быть реалистом, девочка»?
«Keep it real, baby girl»?
Будь реалистом.
— Just keeping it real.
Показать ещё примеры для «keeping it real»...