будь помягче с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будь помягче с»
будь помягче с — go easy on
И... будь помягче с этими ребятами.
Oh, and... go easy on these guys.
Возможно, они будут помягче с нами
Maybe they'll go easy on us.
Если ты сейчас признаешься, то я буду помягче с тобой.
If you come clean now, I'll go easy on you.
Просто попросите их быть помягче с этой стройплощадкой, а потом мы поговорим с ними...
Just ask them to go easy on this one construction site and then we'll tell them...
Хотите, чтобы я была помягче с ним... потому что он черный офицер полиции.
You want me to go easy on him... because he's a black police officer.
Показать ещё примеры для «go easy on»...
будь помягче с — be nicer to
Я хочу, чтобы ты был помягче с Ирвином.
I need you to be nicer to Irwin.
И-и я— и тебе следует быть помягче с Кван
And-and I— and you better be nicer to Kwan.
Ты не можешь быть помягче с ним?
Can't you be nicer to him?
Будь помягче с отцом.
Be nice to your father.
Надеюсь что ты, больше не будешь унижать ее будь помягче с Кван
I don't want to hear that you've been mean to Kwan ever again. Be nice to Kwan!
Показать ещё примеры для «be nicer to»...