буду не в лучшей форме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «буду не в лучшей форме»

буду не в лучшей формеnot be at my best

Ты бьешь его по слепому глазу, а все скажут, он был не в лучшей форме!
You attack his blind eye. Everyone's gonna say you didn't beat him at his best.
Был не в лучшей форме.
Not at my best.
Так что, завтра я буду не в лучшей форме.
I may not be at my best tomorrow.

буду не в лучшей формеwasn't in the best of shape

Я был не в лучшей форме, когда он меня нашел.
I wasn't in the best of shape when he found me.
Генри был не в лучшей форме.
Henry wasn't in the best of shape.

буду не в лучшей формеnot be on top of his form

Томми был не в лучшей форме.
Tommy was not in top form.
Человек может быть не в лучшей форме, но все равно полезным.
A man may not be on top of his form, but he can still be useful.

буду не в лучшей формеnot been in the best of health

— Эта бедная женщина была не в лучшей форме.
That poor woman was not in the best of health.
Алан был не в лучшей форме.
Alan's not been in the best of health.

буду не в лучшей форме — другие примеры

Я был не в лучшей форме, да и карьера была под вопросом, рад был узнать, что хоть где-то пригожусь.
I was not in the greatest of shape, you know, as far as, like, my career was concerned, and it was delightful to hear that I was gonna go do anything anywhere.
Я хотел к ней подойти но я был не в лучшей форме.
I wanted to go up to her but I was kind of off my game.
Я был не в лучшей форме.
— I wasn't really on my game.
Просто я был не в лучшей форме, иначе сходу бы тебя уделал.
You're the one that lucked out. I wasn't feeling 100% today otherwise, you'd be a goner.
В тот день я был не в лучшей форме.
My head wasn't in the game that day.
Показать ещё примеры...