будешь отличным отцом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будешь отличным отцом»
будешь отличным отцом — gonna be a great dad
Я держу пари, что ты когда-нибудь будешь отличным отцом, Кларк.
I bet you're gonna be a great dad someday, Clark.
Ты будешь отличным отцом, Люк.
You're gonna be a great dad, luke.
И я знаю, что ты будешь отличным отцом.
And I know you're gonna be a great dad.
Ты будешь отличным отцом.
You're gonna be a great dad.
Ты будешь отличным отцом.
You're a natural. You're gonna be a great dad.
Показать ещё примеры для «gonna be a great dad»...
будешь отличным отцом — be a great father
Не говори глупостей — ты будешь отличным отцом.
You're gonna be a great father. The Oscar Prado case?
Не говори глупостей — ты будешь отличным отцом.
You're gonna be a great father.
Отлично. Вы будете отличным отцом.
You're gonna be a great father.
Сэм, ты будешь отличным отцом.
You're gonna be a great father, Sam.
Когда-нибудь ты будешь отличным отцом, Чип.
You could be a great father some day, Chip.
Показать ещё примеры для «be a great father»...