будет передан — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «будет передан»

«Будет передан» на английский язык переводится как «will be transmitted» или «will be delivered».

Варианты перевода словосочетания «будет передан»

будет переданwas transmitted

Он был передан с Галлифрея.
It was transmitted from Gallifrey.
По всей видимости, он был передан в сжатом формате, и ему потребовалось время на распаковку в то состояние, когда он стал способен неблагоприятно воздействовать на наши системы.
Well, in all likelihood it was transmitted in a compressed format. It took a while to unfold, to spread to the point where it could affect our systems.
Все, что вы сейчас видели, было передано с Дедала.
Everything you saw just now was transmitted from the Daedalus.
Базз, там были камеры в машине да, но нет карт памяти всё было передано в следовавший за ними фургон я напишу об этом в Твиттер вы не обвините моего брата в этой аварии без предоставления мне документированных... ей!
Buzz, there were onboard cameras. Yes, but no memory cards. Everything was transmitted directly to the follow van.
Хорошо, правда, мы не знаем как вирус был передан.
Well, the truth is, we don't know how the virus was transmitted.
Показать ещё примеры для «was transmitted»...
advertisement

будет переданwas delivered

Мое письмо коммодору, должно быть передано ему в случае... непредвиденной кончины, так кажется.
My letter to the Commodore, to be delivered to him in the event that I come to... Well, an unforeseen end, I suppose.
Ты нарушаешь более 38 кодексов, и будешь передан властям — то есть мне — немедленно за свою подрывную деятельность!
— You are in violation of over 38 peace codes and will be delivered to the authorities... being me... at once for reckless subversion!
Я хочу, чтобы это было передано лично в руки... губернатору Каллену.
I want this delivered by hand... to Governor Cullen.
Так что она может быть передана.
So she can deliver.
Оно должно быть передано кем-то другим.
It has to be delivered by somebody else.
Показать ещё примеры для «was delivered»...
advertisement

будет переданwas transferred

В ноябре 1965, он был переданный, наряду с...
In November 1965, he was transferred, along with...
В октябре 1982 права на ферму были переданы.
In October 1982, ownership of the farm was transferred.
Мое дело было передано, и мне нужно наименование объекта отчета.
A case of mine was transferred, and I need the name of the facility for the report.
New York, там следы пороха были переданы от одного человека к другому.
New York, where the gun residue was transferred from one person to another.
11 минут назад значительный объем данных из защищенной системы был передан внешнему источнику.
11 minutes ago, a very large amount of data was transferred out of our secure system to an unknown external source.
Показать ещё примеры для «was transferred»...
advertisement

будет переданbe handed over to

Когда вы окажетесь там, они будут переданы под вашу опеку, как и договаривались.
Once there, they will be handed over into your custody, as agreed.
ядерное оружие будет передано... завтра в час дня.
The nuke will be handed over... at 13:00 tomorrow.
тот образец будет передан в другую компанию.
From that day, that sample will be handed over different company.
Мистер Мадд будет передан властям при первой возможности.
Mr. Mudd to be handed over to the legal authorities at our earliest opportunity.
Вы будете переданы русским властям, которые будут действовать по своему усмотрению.
You'll be handed over to the Russian authorities to do with you as they see fit.
Показать ещё примеры для «be handed over to»...

будет переданwas passed to

Мне был передан пергамент.
The parchment was passed to me.
Прибытие сейфа было засвидетельствовано в этой комнате старшим офицером перед тем, как он был передан куратору, которая, кажется, впала здесь в некое подобие транса, после чего статуэтка растворилась с воздухе.
Safe arrival was verified by the senior officer in this room before it was passed to the curator, who appears to have gone into some kind of trance in here, before the piece then vanished into thin air.
Это информация, которая была передана мне клиентом по секрету.
It's information that was passed to me by a client in confidence.
Я знаю только то, что было передано с мостика, сэр.
All I know is what was passed down from the bridge, sir.
Я понимаю, что это кольцо было передано сквозь наше семейное поколение.
I understand that this ring was passed down through generations of our family.
Показать ещё примеры для «was passed to»...

будет переданwill be given to

Тело будет передано жителям Тондиси.
The body will be given to the people of Tondc.
Ваши личные вещи будут переданы ближайшим родственникам.
Your personal effects will be given to your next of kin.
Номер будет передан задом наперед. Крайний срок — 1:30.
«The street number will be given to you in reverse and the adadline— 1:30 on the dot. »
Во-первых, ты откажешься от денег и потребуешь, чтобы они были переданы твоей матери.
First, you will refuse the money and demand instead that it be given to your mother.
Народ смотрел с близкого расстояния, как тела не были переданы христианскому захоронению.
The people were watched closly, so the bodies could not be given a Christian burial.
Показать ещё примеры для «will be given to»...

будет переданwill be turned over to

Эта собственность, и все, что на ней находится: инструмент, скот, бочки,— будет передано покупателю в момент продажи.
This property and all it contains, lock, stock and barrel, will be turned over to the lucky purchaser at the time of sale.
Согласно договора, все военные корабли Нарна были переданы вооруженным силам Центавра.
By treaty, all Narn warships will be turned over to Centauri forces.
Если я умру, мои акции будут переданы федеральному правительству.
If I die, my shares will be turned over to the federal government.
Все вы должны быть переданы кардассианскому правительству.
All of you are to be turned over to the Cardassians.
Если я не получу своего сына, это будет передано в полицию.
And unless I get my son, it'll be turned over to the police.
Показать ещё примеры для «will be turned over to»...

будет переданwas taken

Дело будет передано инспектору Мортон.
DI Morton will take over the case.
По состоянию на полдень этой пятницы, к сожалению, завод в пригороде Вашингтона будет передан федеральному правительству.
As of noon this Friday, I'm sorry to say, the Washington Township plant will be taken over by the federal government.
Одна из этих пинеток будет передана похоронному бюро, которое позаботится об Апрель.
One of these shoes will be taken to the undertaker who is looking after April.
Как я сказал, ваше дело будет передано другому.
Like I said, your file will be taken over.
РУКОВОДСТВО НАЦИОНАЛЬНЫМ ПАРКОМ БЫЛО ПЕРЕДАНО ИНДЕЙЦАМ
THE INDIANS TOOK OVER THE COMMAND OF THE PARK
Показать ещё примеры для «was taken»...

будет переданwill be donated to

И сегодня я с удовольствием сообщаю, что все средства, вырученные из этой экспедиции, будут переданы институту Уокера для изучения истории.
And tonight, it is my pleasure to announce that all the proceeds from this expedition will be donated to the Walker Institute for history education.
Поэтому, мы хотим вам сообщить что прибыль от сегодняшнего эпизода... .. будет передана Нью-Йоркскому фонду пожарных, ликвидировавших последствия 9-11 и фонду помощи вдовам и детям полицейских и пожарных Нью-Йорка.
So we're pleased to tell you that the profits from tonight's episode will be donated to the New York Firefighters' 9-11 Disaster Relief Fund and the New York Police Fire Widows' Children's Benefit Fund.
После его смерти коллекция была передана в музей римского Капитолия — кроме одного предмета, которого не досчитались.
On his death, his collection was donated to the Roman Capitoline museums — apart from one artefact that was not accounted for.
Самолёты были переданы, а отряды ополчения на линии фронта
The planes have been donated, and the militia's on the front line.
Пока не было передано благотворительному аукциону в прошлом месяце,
Until it was donated to a charity auction last month,

будет переданwould be

"Доли владения шахтами МакКоули были переданы ирасиентам навечно.
Portions of McCawley's mining claims were deeded to the Irathients in perpetuity.
"Доли владения шахтами МакКоули были переданы ирасиентам навечно.
"Portions of McCawley's mining claims were deeded to the Irathients in perpetuity.
Что-то, вмешивающееся в зародышевую линию, что-то, что будет передано по наследству.
Something entering the germ line, something that would be passed down hereditarily.
В абсолюте, груз вины будет передан Пожирателю Грехов вместе со знанием о проступках."
"In absolution, the burden of guilt... "would be transmuted to the sin eater... as would the knowledge of the transgressions"
Но всё усложняет, то что холмы были переданы индейцам сиу по договору Форта Ларэми от 1868 года.
But, what complicates the situation is that the hills were deeded to the Sioux by the 1868 Fort Laramie Treaty.