будет возвращён под — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет возвращён под»

будет возвращён подwill be remanded

Подсудимые будут возвращены под стражу без права на внос залога.
Defendants will be remanded without bail.
До тех пор, мистер Уильямс будет возвращён под стражу.
Until then, Mr. Williams will be remanded.
Ответчик будет возвращён под стражу до назначения даты слушания.
The defendant will be remanded into custody until a trial date can be set.
Ответчик будет возвращен под стражу, пока не будет внесен залог.
The defendant will be remanded to custody until the bond is paid.

будет возвращён подbe returned

Надеюсь, после рассмотрения этих документов ваша честь согласится, что миссис Монтгомери предприняла достойные восхищения усилия, чтобы преодолеть огромные трудности, и Джеймс может быть возвращён под её опеку.
Hopefully, upon reviewing these documents, your honour will concur that Mrs. Montgomery has taken admirable initiative in overcoming severe hardship, so that James may be returned to her care.
Теперь она должна быть возвращена под мою защиту.
Now, she must be returned to me for protection.
Вы удостоверились, что это не так, и по праву она должна быть возвращена под мою защиту.
Now she will have assured ye that that is not the case, and by right, must be returned to me for protection.

будет возвращён под — другие примеры

"Джозеф Миллер был возвращен под арест... .. После того, как объявил себя невиновным в смерти 11-летнего Дэнни Латимера в Королевском суде Уэссекса, Чье тело было найдено на пляже в Бродчерче, в Дорсете
~ 'Joseph Miller was remanded back into custody after pleading not guilty here at Wessex Crown Court to the murder of 11-year-old Daniel Latimer, whose body was found on the beach at Broadchurch, in Dorset.