будете таким легкомысленным — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будете таким легкомысленным»
будете таким легкомысленным — been so careless
Я просто не могу понять как ты можешь быть таким легкомысленным, учитывая кто твой отец.
I simply cannot comprehend how you can be so careless, considering who your father is.
Если бы Ты не была такой легкомысленной.
If you hadn't been so careless.
будете таким легкомысленным — being so flippant
Буду благодарен, если вы не будете таким легкомысленным, Валентайн.
I'll thank you not to be flippant, Valentine.
Не будь таким легкомысленным
Stop being so flippant.
будете таким легкомысленным — другие примеры
Ты не будешь таким легкомысленным, когда прочитаешь это.
You won't treat it so lightly when you read what it says.
Не будь таким легкомысленным, городские девочки — скромницы.
Don't look too hard, city girls are prude.
Были такими легкомысленными. Как и я, впрочем...
And I wasn't too fussy, either.
Ради Бога, не будь таким легкомысленным.
For heaven's sake, do try to be discreet!
Не понимаю, как я могла быть такой легкомысленной.
I can't believe I was so capricious about it.
Показать ещё примеры...