будем на земле — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будем на земле»

будем на землеon earth

Когда-то был на земле рай.
There was once a paradise on earth.
Доктор, в следующий раз когда Вы будете на Земле, я покажу Вам Модель Клуба Трубочистов, которую я сам сделал.
Doctor, the next time you're on Earth, I'll show you the Piper Club model I made.
После поколений новых людей, войн, цивилизаций, которые были и есть на земле, которые дышали тем же воздухом, что и я, пили ту же воду, и питались частями моего тела будет ли что-то неуловимое, волнующее, крошечное,
After the generations of other men, the wars, the civilizations, have thus been and gone on earth, breathed the same air as me, drinking the same water, and fed with parts of my body, will there still be anything tenuous, thrilling, tiny left,
вот в чем соль, без оружия, в современной истории дольше, чем кто бы то ни было на земле, кто бы то ни было.
I have lived longer with wild brown grizzly bears, without weapons, and that's the key, without weapons, in modern history than any human on earth, any human.
То есть на Земле оно простиралось бы далеко за горизонт.
180 kilometers? So that would stretch, way, obviously, way beyond the horizon on Earth.
Показать ещё примеры для «on earth»...

будем на землеwas on the ground

Ты продолжал ее бить и когда она была на земле?
Did you go on hitting her when she was on the ground?
Ник был на земле, большая лужа крови под бедрами.
Nick was on the ground, big pool of blood coming out of his thigh.
Она была на земле.
She was on the ground.
Кэп, этот момент мог бы быть намного лучше, если бы я была на земле.
Cap, this moment could be so much better if I was on the ground.
Полицейский был на земле.
The cop was on the ground.
Показать ещё примеры для «was on the ground»...