бросить своего сына — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «бросить своего сына»
бросить своего сына — abandon her son
Моя мама никогда бы не бросила своего сына.
My mother would never abandon her son.
Но она не бросила своего сына.
But she didn't abandon her son.
Какой отец бросит своих сыновей?
What kind of father abandons his sons?
Вы бы никогда не бросили своего сына.
You would never abandon your son.
Каково это — бросить своего сына?
How does it feel to abandon your son?
Показать ещё примеры для «abandon her son»...
бросить своего сына — leave your son
Нет, нет, Дж-Дж-Джоуб, Джоуб, ты не можешь просто так бросить своего сына на парковке в Рино.
Gob. You can't just leave your son in the middle of a parking lot in Reno.
«Ты же хочешь бросить своего сына, правда?»
«You'd like to leave your son, wouldn't you?»
Ты бросил своего сына
You left your son.
Я не брошу своего сына.
I am not leaving my son.
Ну, то есть, кто может бросить своего сына 16 лет?
I mean, who leaves their son at 16?
Показать ещё примеры для «leave your son»...