бросить на обочине — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «бросить на обочине»
бросить на обочине — left on the side of the road
Убьёте и бросите на обочине?
Kill me and leave me by the side of the road? I resent that...
Я не уйду, пока ты не скажешь, почему ты накачала меня и бросила на обочине.
Well, I'm not leaving until you tell me why you drugged me and left me on the side of the road.
Смотрите на него, весь сгорбился как будто его бросили на обочине.
Look at him all hunched over like he was left on the side of the road.
advertisement
бросить на обочине — другие примеры
Не мог же я тебя бросить на обочине.
I wasn't going to leave you stranded on the side of the road.
И бросил на обочине.
Tossed me to the curb.
— и бросили на обочине?
— and ditch her in a gutter?