бросить якорь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «бросить якорь»
бросить якорь — drop anchor
        Мы приближались к острову с подветренной стороны, и вот-вот готовы были бросить якорь.    
    
        We were to leeward of the island, about to drop anchor.    
        — Бросить якорь.    
    
        — Drop anchor!    
        Бросить якорь.    
    
        Drop anchor.    
        Бросить якорь?    
    
        Drop anchor?    
        Но ты должен бросить якорь где-то и каким-то образом — я здесь.    
    
        But you gotta drop anchor somewhere and somehow here I am.    
                                            Показать ещё примеры для «drop anchor»...
                                    
                
                    бросить якорь — anchore
        Я очень хочу, чтобы вы женились, как я, и бросили якорь.    
    
        I would immensely like to see you all married like myself, and anchored.    
        Я хочу, чтобы ты бросил якорь... на Темзе в прилив.    
    
        I'd like to see you anchored... on the Thames at high-tide.    
        Мы бросили якорь посреди реки, и он просто... исчез.    
    
        We'd be anchored in the middle of the river, and he would just be... gone.    
        — Зачем они бросили якорь?    
    
        — Why are they anchored?    
        150 судов адмирала Хоува бросили якорь около острова Манхэттен.    
    
        Admiral Howe has anchored a 150 ships in view of Manhattan Island.    
                                            Показать ещё примеры для «anchore»...
                                    
                
                    бросить якорь — throw yourself an anchor
        Бросьте якорь    
    
        Throw yourself an anchor.    
        Вода помогает думать, а я брошу якорь.    
    
        Swimming helps you think and we threw down the anchor.    
        Когда мы окажемся возле рифа, мы бросим якорь.    
    
        When we get close to the reef — We throw out an anchor, something heavy that can keep the raft in place.