бросил карьеру — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «бросил карьеру»
бросил карьеру — gave up her career
Я бросила карьеру ради семьи А этот жеребенок теперь часть нашей семьи.
I gave up a career to have our family, and this colt is part of our family now.
Но я действительно бросил карьеру баскетболиста ради палеонтологии!
I did give up a career in basketball to become a paleontologist!
— Я не требую, чтобы ты бросила карьеру.
I don't want you to give up your career.
Это глупо. Бросить карьеру — и ради кого?
Gave up her career — for what?
advertisement
бросил карьеру — throw away careers
Вы и вправду собираетесь бросить карьеру ради дешёвой интрижки?
Are you really going to throw your career away for the sake of a tawdry affair?
Так ты предлагаешь бросить карьеру ради пары ребят?
So you're asking us to throw away our careers for some guys?
Они хотят бросить карьеру, семью, жизнь ради первой подвернувшейся юбки.
They're willing to throw away careers, families, lives for what's under your skirt.
advertisement
бросил карьеру — left behind a career
Голосистая певица, которая бросила карьеру в PR, Джессика Гилчрест!
The powerful singer who left a career in PR, Jessica Gilchrest!
Я бросила карьеру врача, поскольку думала, что смогу проявить себя в ФБР.
I left behind a career in medicine because I thought I could make a difference at the FBI.
advertisement
бросил карьеру — her career
Так не поступают, если только не хотят бросить карьеру здесь.
You don't do that, unless you no longer want a career here.
Но Линетт бросила карьеру ради того, чтобы примерить на себя новый ярлык.
"But Lynette" gave "up" her career to assume a new label.
бросил карьеру — другие примеры
Придется бросить карьеру.
I've gotta retire soon.
Он бросил карьеру маклера, чтобы писать картины на Таити.
He gave up being a successful stockbroker to become a painter in the South Seas.
Мэй не может бросить карьеру только потому, что Кёртис мёртв.
ZAK: I guess we're gonna find another producer. I mean, May can't just give up her singing just 'cause this guy Curtis ends up dead.
В смысле да, я думаю это тоже по-мужски, бросить карьеру музыкального учителя и воспитывать ребенка.
— Well, yes. I mean, I think it also takes a big man to quit his career as a music teacher and raise a child.
Джеймс Чанс. Отец-одиночка, который бросил карьеру художника, чтобы защищать нашу страну в Афганистане, где он повредил руку, которой рисовал, спасая нескольких сирот.
James Chance, single father who gave up a promising career in art to fight for his country in Afghanistan, only to injure his drawing hand while carrying several orphans to safety.
Показать ещё примеры...