бросать семью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «бросать семью»
бросать семью — leaving their families
Моим братьям не пришлось уходить и бросать семьи.
Then my brothers didn't have to go and leave their families.
И вот она увидела Майкла в первый раз после того, как он в последний раз бросал семью.
And that's when she saw Michael for the first time since the last time he left the family.
Мужчина, который не врёт, не изменяет и не бросает семью едва лишь кто-то.
A man who doesn't lie, or cheat, or leave his family the first time some.. .
Женщины бросают семьи.
Women are leaving their families.
бросать семью — give up on family
Никогда не бросайте семью.
Never give up on family.
Но нельзя бросать семью.
But you don't give up on family.
бросать семью — abandoning your family
Да, и бросает семью, чтобы выслеживать своего отца-бандита, это ли не семейные ценности?
Yeah, and like abandoning your family to go off to hunt down your gangster father is a lesson in family values?
Я знаю, что это такое. Так же, как знаю, что такое, когда бросают семью.
Oh, I know what a metaphor means, just like I know what abandoning your family looks like.
бросать семью — другие примеры
Это я бросаю семью?
I'm bailing on the family?
Саймон, мужчины редко бросают семью.
Simon, men aren't the ones who leave.
Они бросают семью, и идут строить новую семью.
They get tired of the family. They can just go and start a new one.