бросаешь меня в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бросаешь меня в»

бросаешь меня вthrew me in

Видишь ли отец бросая меня в воду, забыл что сам не умеет плавать.
You know what? My father ... When he ... when he threw me in the water.
— и бросают меня в тюрьму.
threw me in jail.
Хочешь бросать меня в море — бросай.
You wanna throw me off the boat... throw me off.
Вы обвиняете меня в преступлениях, я отрицаю их и тогда вы бросаете меня в камеру чтобы морить голодом и холодом?
You accuse me of crimes, I deny them, so you throw me into a cell to freeze and starve?
Этот сон, когда я наскучила тебе, ...и поэтому ты завязываешь мне глаза и бросаешь меня в дереводробилку.
I keep having This recurring dream that you get bored with me, And so you blindfold me and throw me in a wood chipper.
Показать ещё примеры для «threw me in»...

бросаешь меня вleave me in

Я знаю, ты не хотела бросать меня в тюрьме.
I know that you didn't mean to leave me in prison.
Я упорно предпочитают верить, что Не все люди злые или плохие и бросают меня в аэропорту
I am stubbornly choosing to believe that not all people are evil and bad and leave me in airports.
Просто не бросай меня в беде.
Just don't leave me in the lurch.
Не бросай меня в неведении.
Don't leave me hanging.
Он не должен бросать меня в последние дни.
I need Vadim. I cannot accept his leaving in my last moments;
Показать ещё примеры для «leave me in»...