брачное ложе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «брачное ложе»
брачное ложе — marriage bed
Перед тем, как положить в брачное ложе этот мирт, позвольте мне произнести несколько слов...
My friends, as I place this myrtle by the marriage bed let me say a few words...
Попасть в дом как нянька вашей больной матери, и положить ее тело в могилу а себя в ее брачное ложе.
To enter your house as your mother's sick nurse, and put her body into the grave and my own into the marriage bed.
А брачное ложе, как нам говорили, было далеко не счастливым.
And the marriage bed, we are told, was far from happy.
На нашем брачном ложе, где мы сделали троих детей!
In our marriage bed, where we made three children!
Мураши и пауки будут кишеть на твоём брачном ложе, если найдёшь священника, который повенчает тебя, ибо я не стану!
Pismires and spiders be in your marriage bed, if you ever get a priest to marry yer, for I will not!
Показать ещё примеры для «marriage bed»...
брачное ложе — marital bed
Повесьте над своим брачным ложем.
Hang it over your marital bed.
Достаточно сказать, что брачное ложе Сола Квинта редко бывало побеспокоено его присутствием.
Suffice it to say Sol Quint's marital bed was infrequently troubled by his presence.
— Я могу вылечить его и отправить назад на брачное ложе.
I... Maybe I... I can cure him and send him back home to his marital bed.
Пусть мы с вашей мамой больше не делим брачное ложе...
Just because your mother and I no longer share a marital bed...
Мы что, собираемся состоять в свободных отношениях, браке, свободном от этих удушающих моногамных отношений, не будем отказывать себе в других партнерах, и иногда приводить их в наше брачное ложе, но только девочек, без парней,
What, are we planning to be in some super-enlightened, forward-thinking marriage, where we don't get hung up on the suffocating and outdated principles of monogamy, and instead enjoy the company of multiple partners, sometimes bringing said partners into our marital bed, but just girls, not dudes, except maybe one time just to see what that's like?