бороться за жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бороться за жизнь»

бороться за жизньfight to live

Борись за жизнь!
Fight to live!
Я так сильно в это верю, что готов бороться за жизнь до последнего своего вздоха.
I believe it so strongly that I fight to live with every last bit of strength that I have.
Бороться за жизнь, бороться чтобы увидеть свою дочь.
Fight to live, fight to see my daughter.
Бороться за жизнь, бороться, чтобы увидеть мою дочь.
Fight to live, fight to see my daughter.
Бороться за жизнь, за дочь.
Fight to live, fight to see my daughter.
Показать ещё примеры для «fight to live»...

бороться за жизньfighting for

Мы боремся за жизнь Тимми!
We're fighting for Timmy's life!
Она борется за жизнь брата, она одинока, нет родных, нет семьи.
She's fighting for her brother, herself, she has no relatives, no family.
Мы боремся за жизни людей, так?
We fight for people's lives, right?
Я просто не понимаю, как можно скучать по своей дочери так сильно, что держать её комнату нетронутой все эти годы, а затем выйти, и бороться за жизнь её убийцы.
I just... I don't get how you can miss your daughter so much that you keep her room intact for years, but then you go out, and you fight for her murderer's life.
Нет, пока есть пациенты, которые способны бороться за жизнь.
Not so long as there's patients who want to fight, no.
Показать ещё примеры для «fighting for»...

бороться за жизньclinging to life

Расскажи мне, зачем открыл огонь в двух копов, уложил девушку в больницу с простреленной шеей, и теперь она борется за жизнь.
You tell me why you opened up on two cops, put a girl in the hospital with a hole in her neck, clinging to life.
Один полицейский убит, один борется за жизнь.
One trooper dead, one clinging to life.
Пол дюжины человек попали в Чикаго Мед, 16-летний парень сейчас борется за жизнь.
I got a half a dozen people being treated at Chicago Med, one of 'em a 16-year-old boy who is clinging to life.
Грэйнджер борется за жизнь в больнице, пока мы говорим.
Granger is clinging to life at the hospital as we speak.

бороться за жизньstruggles for

Вы правы, тело еще несколько секунд борется за жизнь... но затем все заканчивается.
It's true, the body struggles for a few seconds, but then... There. Now it has completely ceased living.
Значит, Генри Флуд боролся за жизнь в течение трех-четырех минут?
So, Henry Flood would be struggling for air for three to four minutes?
Вы не понимаете, потому что вы не боролись за жизнь маленькой девочки!
You don't understand because you didn't struggle To save a little girl's life!

бороться за жизньstay alive

Сперва нам придется бороться за жизнь, искать пищу.
A struggle at first, even to stay alive, to find food.
Я буду бороться за жизнь, пока смогу. — Точно.
— You're wrong. I'm gonna stay alive for as long as I can.
Я буду бороться за жизнь, чтобы они жили.
I will stay alive to keep them alive.