боремся за правое — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «боремся за правое»

боремся за правоеfighting

Люди будут бороться за право усыновить его.
There'll be people fighting to adopt him.
Похоже, они борются за право появиться на свет первым.
Uh, it looks... it looks like they're fighting to see which one's gonna come out first.
Поначалу меня это изумляло но, когда ты борешься за правое дело кажется, люди приходят отовсюду, как Вы, сойдя прямо с тротуара.
At first, I was amazed but when you're fighting in a just cause people seem to pop up, like you, right out of the pavement.
Ну, мне жаль, что вы так враждебно настроены по отношению к той, кто борется за права таких женщин как вы быть больше чем просто домохозяйка.
Well, I'm sorry you're so hostile toward someone who's fighting so a woman like you can become more than just a housewife.
Джонни, конечно, театр одного актера, но в сухом остатке он всегда борется за права общины.
I mean, Johnnie's a showboat, but at the end of the day, he always fights for community.
Показать ещё примеры для «fighting»...

боремся за правоеfighting the good

Мы боремся за правое дело.
We were fighting the good fight.
— Да. Прощайте. И продолжайте бороться за правое дело.
Yeah, uh, farewell, and keep fighting the good fight.
Прогрессивная группа, борется за правое дело.
It's a progressive group fighting the good fight.
Она думала, что борется за правое дело вместе с лучшей подругой, которая понимает её, как никто.
A girl who thinks she's fighting the good fight with her best friend who understands truly.
Борись за правое дело.
Fighting the good fight, you are.
Показать ещё примеры для «fighting the good»...

боремся за правоеfight the good fight

Я приехал сюда из Нью-Йорка, чтобы бороться за правое дело.
I came out here from New York to fight the good fight.
Тебе нужно собраться, бороться за правое дело.
You need to forge on, fight the good fight.
Борись за правое дело, брат.
Fight the good fight, brother.
Я соберу свою команду, бороться за правое дело — думаю вам достаточно хорошо знакомо это занятие.
I rally my team, fight the good fight — I think you rather know the drill.
Бороться за правое дело, изменить мир?
Fight the good fight. Change the world.
Показать ещё примеры для «fight the good fight»...

боремся за правоеfight for the right to

Я буду бороться за право выбора.
I'm gonna fight for the right to choose.
Мы не живем вместе, но мы не в разводе, И мне приходится бороться за право увидеться с детьми
We're not together, but we're not legally apart, and I have to fight for the right to see the children
Я поклялся никогда не переставать бороться за правое дело.
I vowed never to stop fighting for what is right.
Боремся за права обычных людей, так?
Fight for the rights of the little guy, right?
Я не должна бороться за право быть той, кто я есть.
I don't have to fight for my right to be who I am.
Показать ещё примеры для «fight for the right to»...