боль прошлого — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «боль прошлого»

боль прошлогоpain

Ты полностью расслаблен. Вся боль прошла.
All the pain has gone, everything is over.
Боль прошла.
No pain.
Боль прошла полностью?
No pain at all?
Через несколько дней боль прошла, и кровотечение остановилось.
And anyway, some days later the pain and the bleeding stopped.
Только, чтобы боли прошли, а... потом больше не буду.
Just until the pain goes away and... No more after this.
Показать ещё примеры для «pain»...
advertisement

боль прошлогоpain will go away

Боль пройдет, милая.
The pain will go away, honey.
Выпей. К утру боль пройдет.
Drink this, the pain will go away by dawn.
И тогда... тогда боль пройдёт.
And then... then the pain will go away.
То есть если он не будет есть мясо перепела, то боль пройдёт?
So if he just stops eating quail, the pain will go away?
Тебе достаточно пожелать, чтобы я остановился — и боль пройдет.
All you have to do is wish for me to stop, and the pain will go away.
Показать ещё примеры для «pain will go away»...
advertisement

боль прошлогоpain is gone

Боль прошла?
The pain is gone?
Джим, боль прошла.
Jim, my pain is gone.
Боль прошла
The pain is gone.
Физическая боль прошла за неделю.
Physical pain was gone in a week.
Боль прошла.
The pain was gone.
Показать ещё примеры для «pain is gone»...
advertisement

боль прошлогоpain will pass

Но поверь мне, боль пройдёт.
But, believe me, the pain will pass.
Боль пройдет.
The pain will pass.
Я знаю, что ты с ума сходишь от горя, но поверь мне, эта боль пройдёт, как прошла и моя.
I know you're out of your mind with grief, but believe me, your pain will pass, just like mine did!
Просто пусть боль пройдет.
Just let the pain pass.
Просто дай боли пройти.
— [grunts] — Just let the pain pass.
Показать ещё примеры для «pain will pass»...