больше тебя не увижу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше тебя не увижу»

больше тебя не увижуnever see you again

Надеюсь, я никогда больше тебя не увижу!
I hope I never see you again.
Я рассталась с тобой, зная, что могу больше тебя не увидеть.
I gave you up once knowing I might never see you again.
Невыносимо страдая. От мысли, что больше тебя не увижу.
And that made me very sad thinking I would never see you again.
Надеюсь что никогда больше тебя не увижу.
I hope I never see you again.
Я думал, что больше тебя не увижу.
I thought I would never see you again.
Показать ещё примеры для «never see you again»...

больше тебя не увижуsee you again

Твои друзья-федералы никогда больше тебя не увидят.
Your little fed friends are never going to see you again!
Но если ты захочешь, я никогда больше тебя не увижу
I will never see you again. Oh Jim .. this is not what I wish. We cannot choose.
Он думал, что больше тебя не увидит.
He never thought he'd see you again.
Я все думала, что больше тебя не увижу.
I keep... thinking that I'm never going to see you again.
Я надеялся, что больше тебя не увижу.
I hoped not to see you again.
Показать ещё примеры для «see you again»...