больше работать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше работать»

больше работатьwork anymore

Ты ведь понимаешь, что, технически, никому из нас больше работать не нужно.
You do realize technically that neither us need to work anymore.
Так я не смогу больше работать и мне придется сидеть весь день дома, ожидая тебя.
I won't be able to work anymore and I'll have to stay home, waiting for you
После несчастного случая я уже не мог больше работать. Они обещали мне пособие 250 эскудо в месяц.
After I had an accident, I couldn't work anymore, they promised me a wage of 250 escudos a month.
Или даже 39 лет, 65 дней и 4 часа в компании, и когда со мной случился несчастный случай и я не мог больше работать, они вышвырнули меня.
Or rather 39 years, 65 days and 4 hours in a company, and when I had an accident and couldn't work anymore they threw me a big party.
Не можешь больше работать, так проваливай.
You can't work anymore, so get lost.
Показать ещё примеры для «work anymore»...
advertisement

больше работатьwork more

Пока нет, я должен больше работать.
Not yet, I must work more.
Тебе не нужно будет больше работать.
You will not need to work more.
Больше работаем, больше заработаем.
Work more, earn more!
Я же сказала, тебе нужно больше работать.
I told you I wanted you to work more.
Нам нужно больше работать вместе.
We should work more together.
Показать ещё примеры для «work more»...
advertisement

больше работать't work

Когда я ослеп, я не смог больше работать.
With my blindness I couldn't work.
Oн получил травму и не может больше работать.
He was hurt in a cycling accident and can't work.
Если Дуайт выдохнется и не сможет больше работать Можно будет назначить этот сломаный пылесосик новым управляющим менеджером.
If Dwight doesn't work out, maybe that could be manager.
Так больше работать уже не могу.
I can't work like this. Stop.
Моя девушка бросила меня, я пережил инфаркт и я не могу больше работать как раньше.
My girlfriend left me, I had a heart attack and I can't work like I want.
Показать ещё примеры для «'t work»...
advertisement

больше работатьwork harder

Мы должны больше работать на этим, чем обычные родителей.
We must work harder at it than normal parents.
А другие... им необходимо больше работать, чтобы получить ту толику внимания, которую они заслуживают.
Others... Well, others have to work harder At gaining the attention they feel they deserve.
Ты должен больше работать.
You just need to work harder.
Чтобы достичь большего, нужно больше работать.
If you are, then work harder.
Больше работать?
Work harder?
Показать ещё примеры для «work harder»...

больше работатьmore

Давай меньше говорить и больше работать!
Okay, how about a little more lifting and a little less talking?
Теперь всем заправляет Сэм, и он хочет чтобы мы больше работали и и все изменил, и...
Now that Sam's running things, he's pushing us to book more and change things and so on.
Я стал меньше работать в магазине и больше работать шофёром.
So I spent less time at work and more time as a chauffer--
Это потому что нужно больше работать локтем.
That's because you got to put a little more elbow into it.
Да, то есть, Джоан больше работала за кулисами, но мы были одной командой.
Yeah, I mean, Joan was more behind the scenes, but we were a team.
Показать ещё примеры для «more»...

больше работатьlonger work

Александр Александрович, я не могу больше работать без партнера, я чувствую себя нелепой, голой.
Alexander Alexandrovich, I can no longer work without a partner. I feel ridiculous, naked.
Мой папа стал старым и больным и не мог больше работать на земле.
My papa had gotten old and sick and could no longer work the land.
Мы не станем их использовать. И мы не будем больше работать с этим человеком.
We are not using this, and we are no longer working with that man.
Мы не станем больше работать за одну лишь еду.
We'll no longer work for food alone.
Я не смогу тут больше работать.
I don't think I can work here any longer.
Показать ещё примеры для «longer work»...