больше не наливать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «больше не наливать»
больше не наливать — 've had enough
Кофе больше не наливать...
Maybe you've had enough coffee now.
Я думаю, тебе больше не наливать.
I think you've had enough.
— Тому больше не наливать.
Maybe you've had enough, Tom?
больше не наливать — no more drinks for
Энди больше не наливать.
No more drinks for Andy.
Стоп, кузине Лиз больше не наливать.
Whoa, okay, no more drinks for Cousin Liz.
Больше не наливаем.
No more drinks.
больше не наливать — cut him off
Ладно.Так, тебе больше не наливаем.
Okay. Yep, you're cut off.
Тебе больше не наливаем.
I'm cutting you off now.
— Нельзя было больше не наливать?
— Couldn't you have just cut him off?
больше не наливать — другие примеры
Мне больше не наливают!
— They don't give me no more kümmel!
Хотя тебе, наверное, больше не наливать.
Maybe no more for you though.
Мне больше не наливать.
No more vodka for me.
Ну, блондинка попросила меня брюнетке больше не наливать.
Well, the blonde asked me To quit serving the brunette; got a little heated.
Майору больше не наливать.
No more for the major.
Показать ещё примеры...