большая симпатия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «большая симпатия»
большая симпатия — more sympathy
У меня было бы больше симпатий к леди... если бы не знал, как она сама боялась... и отказалась от материнства.
I should have more sympathy with the lady If I did not know how she herself has feared And refused motherhood.
Это лишь вызовет большую симпатию, создаст обширный резонанс.
That will evoke more sympathy, create a bigger splash.
— Я всё это знаю, но ты сам сказал, нам нужна симпатия, и никто не вызовет к нам больше симпатии, чем невинный парень, которого мы вытащили из тюрьмы.
— I know all of that, but you said it yourself, we need sympathy, and no one is gonna get us more sympathy than the innocent guy we got out of prison.
advertisement
большая симпатия — greatest sympathy for
Честно говоря, сэр, я нет большой симпатии к вашей цели.
To be frank with you, sir, I've no great sympathy for your aims.
— Лысые люди вызывают большую симпатию у...
— Bald people cause greater sympathy and...
Я испытываю большую симпатию к Вашему состоянию, так как я был причиной его.
I have the greatest sympathy for your condition since I was the cause of it.
advertisement
большая симпатия — great affection
Все мы относимся к нему с большой симпатией.
We all treat him with great affection.
Алистер был одним из самых значительных наших коллег, он пользовался большой симпатией среди всех, кто его мог знать.
Alistair was a much-valued colleague, held in great affection by all who knew him.
advertisement
большая симпатия — другие примеры
На её стороне будет больше симпатий.
She'll get a lot of sympathy.
Скажи мне, Тони, тебе когда-нибудь приходилось говорить человеку, к которому ты... испытываешь большую симпатию, что дела обстоят таким образом, что ты вынужден его уволить?
Have you, Tony, I wonder, ever been in the position where you've had to say to someone that you like rather a lot that you're going to have to fire them from their job?
Я думаю, там куда вы направляетесь, вы найдете больше симпатии, сэр.
There you go, sir. I think you'll find that more to your liking.
А он сразу почувствовал к ней симпатию. И еще большую симпатию он почувствовал к деньгам Отто.
She began reading his writings and he took a shine to Mathilde immediately and took an even bigger shine to Otto's money.
Возможно вы так даже получили чуть больше симпатий в вашу сторону.
Might have even gained a little sympathy for your side.
Показать ещё примеры...