более надёжным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «более надёжным»

более надёжнымmore reliable

Это избавит от необходимости теле-микрографии и может оказаться более надежным.
These will eliminate the need for tele-micrographics and may prove to be more reliable.
Что-то более надёжное, чем локаторная бомба.
Something more reliable than a locator bomb.
Какая версия кажется вам более надёжной?
Which version do you find more reliable?
— Это более надежно. — Истинно так.
— It is more reliable like this.
Поэтому советую тебе найти другой, более надежный источник доходов.
Either one of us can terminate our arrangement at any time, so please be sure to maintain another more reliable source of income.
Показать ещё примеры для «more reliable»...
advertisement

более надёжнымbetter

— А Филиппе будет более надежным отцом.
— Felipe will make a better father.
Да, у вас, вероятно, будет более надёжное дело с организатором свадеб из-за её нагрузки... временных обязательств, творческого уровня, её личных связей.
Yes, you would arguably have a better case with a wedding planner because of the burden on her... her time commitment, her level of creativity, the list of her personal contacts.
— Нет, письма не оставил но просил передать на словах, чтобы вы нашли более надёжного покровителя.
He didn't leave a letter, but he said to tell you to find a better patron.
Я спал, это правда. Но существует ли более надежный способ ждать?
It's true, I was sleeping, but is there a better way to show you my confidence?
Будем надеяться, в следующий раз он построит более надёжное хранилище.
Well, let's hope next time he builds a better vault.
Показать ещё примеры для «better»...
advertisement

более надёжнымmore secure

Тысячу упаковок перевезли в более надежное место.
Thousands of rounds to a more secure location.
Счастье — ложиться спать с чем-то более надежным, чем Фишизм.
Happiness is going to bed with something more secure than a Fishism.
Вы не могли бы мне предложить что-то более надежное?
Could you offer me anything more secure?
Ему введут транквилизатор и переведут в более надежное место.
We've decided to sedate him and move him to a more secure location.
Ты не мог найти что-то более надёжное?
Couldn't you find something more secure?
Показать ещё примеры для «more secure»...
advertisement

более надёжнымsafer

Мы сойдем на ближайшем причале и будем добираться до Перми более надежными средствами.
We descend the next stop and we join perm by safer means.
А значит, нужно спрятать его в более надежное место.
I think she was here for the dagger, so I should probably move it somewhere safer.
Мое дитя будет в безопасности, и во Франции нет более надежного места, чем Версаль.
My children will be safe, and there is no safer place in France than at Versailles!
Трудно представить себе убежище более надежное и удобное.
She couldn't have found a safer spot.
Дворец более надежное место, и с вашим возвращением наш сон станет более спокойным.
The palace is a safer place and we shall sleep better in our beds now that you've returned.
Показать ещё примеры для «safer»...

более надёжнымmore

По нашему мнению, эта история показала, что военно-воздушным силам необходимо более надежно, чем раньше, совмещать соблюдение правил, принятых для защиты национальной безопасности, с соблюдением прав человека.
But we believe too that this case illustrates the urgent need for the Armed Forces to communicate more fully than they have so far done the procedures and regulations to be followed in attempting to protect the national security and the rights of the individual at the same time.
Это просто более надёжный способ идентифицироаать, напавшего на вас.
This is just a more accurate way to identify your attacker.
Я был бы спокойнее, если у нас был бы более надежный поручитель.
I'd feel much better if our deal had a more impartial guarantor.
Слушай, я знаю, со мной очень непросто идти по жизни и даже жить в одном доме, но никто не будет опорой более надежной, чем я.
Listen, I know I am not the easiest guy in the world to build a life with and to share a house with, but there is no one who will be more here for you than me.
Боюсь, нам нужно более надежное подтверждение, мистер Фрэнч.
— Well, we're gonna need you to back that up more extensively, Mr. French.