более жестоко — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «более жестоко»
более жестоко — more violent
МЛАДШИЙ БОСС ГРУППИРОВКИ СИНВА, ГИИТИ ИТАМИ становилась всё более жестокой.
UNDERBOSS OF THE SHINWAGROUP GIICHI ITAMI became more and more violent.
Мир человека стал более жестоким.
World of man became more violent.
Или быть немного более жестоким, чем она просила?
Or just a little more violent than what she asked?
Некоторые животные куда более жестоки.
Some animals are much more violent.
Его преступления становились все более и более жестокими, пока его наконец не схватили.
His crimes were growing more violent when he was caught.
Показать ещё примеры для «more violent»...
более жестоко — more cruel
Наша месть будет более жестокой, более беспощадной.
Our revenge will be more cruel, more atrocious.
— Вы были... — Были более жестоки, чем вы видели в фильме.
We were more cruel than the movies.
Коммунисты не были более жестоки, чем мы.
So, the communists were not more cruel than us.
Ваша идеальная женщина может оказаться гораздо более жестокой, чем бы вам хотелось.
Your ideal woman could prove more cruel than desired.
Какой по-твоему более жестоким?
But which do you think is more cruel?
Показать ещё примеры для «more cruel»...
более жестоко — more brutal
Это была месть намного более жестокого, хладнокровного типа.
This was revenge of a much more brutal, cold-blooded nature.
Оказалось, что существовал более крупный, более жестокий убийца.
It appeared there was a bigger, more brutal killer at large.
Нет, это более жестоко, более лично.
No, no, this is more brutal, more personal.
У Лорен тот же тип побоев, но ее травмы были намного более жестокими.
Lauren had the same type of bruising, but her injuries were much more brutal.
Её метод не сработал, и убийца закончила всё более жестоким способом.
Her first method of murder failing, the killer turned to a more brutal means to end things.
Показать ещё примеры для «more brutal»...
более жестоко — crueler
Более жесток, чем я.
Crueler than me.
Одичалые служат более жестоким Богам, нежели ты или я.
The wildlings serve crueler Gods than you or I.
Я подумал, что оставить ему жизнь будет более жестоко.
I thought it crueler to let him live.
Но я подумал, что было бы более жестоко, оставить его в живых.
But I thought it was crueler to make him live.
Было бы более жестоко поступить наоборот.
It would've been crueler to do otherwise.
Показать ещё примеры для «crueler»...
более жестоко — tougher
Ты должен быть более жестоким.
You've got to be tougher.
Хирурги не нужно просить о помощи_BAR_потому что они более жестокие чем_BAR_другие люди
Surgeons don't need to ask for help 'cause they're tougher than that.
— Кто более жесток чем Вы?
— Who's tougher than you?
И он даже более жесток для преступников
And they're even tougher for criminals.
Времена стали более жестокие.
Times sure are tough.
более жестоко — cruel
Даже я не совершал ничего более жестокого.
Even I have never done anything so cruel.
И так как мы умирали, мы становились более жестокими.
And as we died, we turned cruel...
История не знала более жестокого правителя, чем Безумный король.
There have been few rulers in history as cruel as the Mad King.
И ещё более жестокое к слабым.
And it's cruelest to the weak.
Кто более жесток?
Who's being cruel?