боится быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «боится быть»

боится бытьafraid to be

Я просто слишком боялась быть откровенной с тобой, с собой.
I was just too afraid to be honest with you, with myself, because...
Я больше боюсь быть покусанной комарами.
I am more afraid to be eaten by mosquitoes.
— Ты боишься быть друзьями, Купер?
You afraid to be friends, Cooper?
Он, боится быть дома один.
He's afraid to be home alone.
Эта женщина не боится быть эмоциональной.
This is a woman who isn't afraid to be emotional.
Показать ещё примеры для «afraid to be»...
advertisement

боится бытьfear of being

Она не боялась быть со мной
She had no fear of being with me.
— не боясь быть зарубленным насмерть мачете.
Without fear of being hacked to death by a machete.
Он навязчиво боялся быть отправленным и ел только еду, приготовленную своей женой. Но, в конце концов, голоданием довёл себя до смерти.
He suffered from obsessive fear of being poisoned and only ate the food prepared by his wife and, eventually starved himself to death
Потому что клоун 18 века Гримальди патологически боялся быть погребенным заживо, и он предписал, чтобы после его смерти ему отрезали голову, чтобы ему точно не пришлось звонить в колокольчик в гробу.
Because the 18th-century clown Grimaldi had a pathological fear of being buried alive, and he specified that when he died, they should cut off his head to be sure that he wouldn't have to ring the bell in the coffin.
Проблема в том, что до сих пор не создана атмосфера, в которой честный полицейский может работать, не боясь быть осмеянным или поруганным своими соратниками.
The problem is that the atmosphere does not yet exist... in which an honest police officer can act... without fear of ridicule or reprisal from fellow officers.
Показать ещё примеры для «fear of being»...
advertisement

боится бытьscared of being

Я даже не боюсь быть поджаренным каннибалами.
I'm not even that scared of burning up in cannibalism.
Ну да, конечно, я пытался продать ребенка, но только потому что боялся быть отцом-одиночкой, да.
I mean, sure, yeah, I tried to sell the baby, Only 'cause I was scared of being a single dad over here.
Видите как он боится быть осужденным?
You see how scared he is of being judged?
Боишься быть узнанным. Боишься того, что если мы увидим кто ты такой в действительности, мы будем на самом деле заботиться о тебе.
Scared that, if we see who you really are, we'd actually care about you.
Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
Показать ещё примеры для «scared of being»...